Τάσος Λειβαδίτης, Σὲ μιὰ γυναίκα..
Θυμᾶσαι τὶς νύχτες; Γιὰ νὰ σὲ κάνω νὰ γελάσεις περπατοῦσα πάνω
……στὸ γυαλὶ τῆς λάμπας.
«Πῶς γίνεται αὐτό;» ρώταγες. Μὰ ἦταν τόσο ἁπλὸ
ἀφοῦ μ᾿ ἀγαποῦσες...
Τάσος Λειβαδίτης - Σὲ περιμένω παντοῦ.
Κι ἂν ἔρθει κάποτε ἡ στιγμὴ νὰ χωριστοῦμε, ἀγάπη μου,
μὴ χάσεις τὸ θάρρος σου.
Ἡ πιὸ μεγάλη ἀρετὴ τοῦ ἀνθρώπου, εἶναι νὰ ᾿χει καρδιά.
Μὰ ἡ πιὸ μεγάλη ἀκόμα, εἶναι ὅταν χρειάζεται νὰ παραμερίσει τὴν καρδιά του.
Τὴν ἀγάπη μας αὔριο, θὰ τὴ διαβάζουν τὰ παιδιὰ στὰ σχολικὰ βιβλία, πλάι στὰ ὀνόματα τῶν ἄστρων καὶ τὰ καθήκοντα τῶν συντρόφων.
Ἂν μοῦ χάριζαν ὅλη τὴν αἰωνιότητα χωρὶς ἐσένα,
θὰ προτιμοῦσα μιὰ μικρὴ στιγμὴ πλάι σου.
Θὰ θυμᾶμαι πάντα τα μάτια σου, φλογερὰ καὶ μεγάλα,
σὰ δύο νύχτες ἔρωτα, μὲς στὸν ἐμφύλιο πόλεμο.
Ἄ! ναί, ξέχασα νὰ σοῦ πῶ, πὼς τὰ στάχυα εἶναι χρυσὰ κι ἀπέραντα, γιατὶ σ᾿ ἀγαπῶ.
Κλεῖσε τὸ σπίτι. Δῶσε σὲ μιὰ γειτόνισσα τὸ κλειδὶ καὶ προχώρα. Ἐκεῖ ποὺ οἱ φαμίλιες μοιράζονται ἕνα ψωμὶ στὰ ὀκτώ, ἐκεῖ ποὺ κατρακυλάει ὁ μεγάλος ἴσκιος τῶν ντουφεκισμένων. Σ᾿ ὅποιο μέρος τῆς γῆς, σ᾿ ὅποια ὥρα,
ἐκεῖ ποὺ πολεμᾶνε καὶ πεθαίνουν οἱ ἄνθρωποι γιὰ ἕνα καινούργιο κόσμο... ἐκεῖ θὰ σὲ περιμένω, ἀγάπη μου!
Tasos Livaditis, A une femme.. Te souviens-tu des nuits ? Pour te faire rire en montant ……dans le verre de la lampe. "Comment est-ce?" tu as demandé Mais c'était si simple puisque tu m'aimais...
Tasos Livaditis - Je t'attends partout.
Et si le moment vient pour nous de nous séparer, mon amour, ne perdez pas votre courage. La plus grande vertu de l'homme est d'avoir un cœur. Mais le plus gros, c'est quand il a besoin de mettre son cœur de côté.
Demain, les enfants liront notre amour dans les manuels scolaires, à côté des noms des stars et des devoirs des partenaires. Si on me donnait toute l'éternité sans toi, Je préférerais un petit moment à vos côtés.
Je me souviendrai toujours de tes yeux, ardents et grands, dans deux nuits d'amour, dans la guerre civile. UN! oui, j'ai oublié de te dire que les épis sont dorés et infinis, parce que je t'aime.
Fermez la maison. Donnez la clé à un voisin et passez à autre chose. Où les familles partagent un pain sur huit, où tombe la grande ombre des hommes armés. Dans n'importe quelle partie du monde, à tout moment,
où les gens se battent et meurent pour un nouveau monde... là je t'attendrai, mon amour !
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου