Παρασκευή 12 Αυγούστου 2022

10+1 εναλλακτικές χρήσεις για το βερνίκι νυχιών

ό,τι σχετικό με νύχια και ο Ρόκυ παρών (φ.Μ.Κυμάκη)
ό,τι σχετικό με νύχια και ο Ρόκυ παρών (φ.Μ.Κυμάκη) 

10+1 εναλλακτικές χρήσεις για το βερνίκι νυχιών

Πρωτότυποι τρόποι για να χρησιμοποιήσετε εναλλακτικά το βερνίκι νυχιών.

Εκτός από το βάψετε τα νύχια σας, με ένα διαφανές ή ακόμα και ένα χρωματιστό βερνίκι νυχιών μπορείτε να κάνετε και πολλά άλλα πράγματα.
Διαβάστε παρακάτω πώς μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε εναλλακτικά

Χρησιμοποιήστε το πάνω από στυλό για να κάνετε αδιάβροχες τις ταμπέλες σας.

Κλείστε καλά έναν φάκελο βάζοντας λίγο διαβανές βερνίκι.
Για να περάσετε μια κλωστή μέσα από τη βελόνα πιο εύκολα, βουτήξτε την άκρη της κλωστής σε διαφανές βερνίκι!

Περάστε με βερνίκι το εσωτερικό των ασημένιων κοσμημάτων σας για να μην αφήνουν πράσινα σημάδια στο δέρμα σας.

Περάστε τις άκρες από τα κορδόνια των παπουτσιών σας με βερνίκι, είτε χρωματιστό, είτε διαφανές, για να μην ξεφτίζουν.

Βουτήξτε τις βίδες σε βερνίκι και αφού τις τοποθετήσετε, αφήστε το να στεγνώσει. Θα παραμείνουν καλά στη θέση τους!

Σημαδέψτε διάφορα αντικείμενα, όπως τα μπρελόκ από τα κλειδιά σας, για να μην τα μπερδεύετε.

Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για να σημαδέψετε τα επίπεδα του περιεχομένου ενός δοχείου ή κουβά.

Βάλτε λίγο βερνίκι πάνω σε ένα μικρό σκίσιμο του καλσόν σας για να το αποτρέψετε από το να γίνει ακόμη μεγαλύτερο.

Βουτήξτε την άκρη των σπίρτων σε διαφανές βερνίκι για να τα προφυλάξετε από τη βροχή. Ιδανικό για το πικ νίκ!

Χρωματίστε με διαφανές βερνίκι τα κατεστραμμένα σημεία μιας ξύλινης καρέκλας για να μην σκαλώνουν τα ρούχα σας!

jenny.gr

Γ ΣΕΦΕΡΗΣ Τὸ φύλλο τῆς λεύκας

απο Ηράκλειο προς Λασίθι (φ.Μ.Κυμάκη)
απο Ηράκλειο προς Λασίθι (φ.Μ.Κυμάκη)

Γ ΣΕΦΕΡΗΣ Τὸ φύλλο τῆς λεύκας

Ἔτρεμε τόσο ποὺ τὸ πῆρε ὁ ἄνεμος
ἔτρεμε τόσο πῶς νὰ μὴν τὸ πάρει ὁ ἄνεμος
πέρα μακριὰ
μιὰ θάλασσα
πέρα μακριὰ
ἕνα νησὶ στὸν ἥλιο
καὶ τὰ χέρια σφίγγοντας τὰ κουπιὰ
πεθαίνοντας τὴν ὥρα ποὺ φάνηκε τὸ λιμάνι
καὶ τὰ μάτια κλειστὰ
σὰ θαλασσινὲς ἀνεμῶνες.

Ἔτρεμε τόσο πολὺ
τὸ ζήτησα τόσο πολὺ
στὴ στέρνα μὲ τοὺς εὐκαλύπτους
τὴν ἄνοιξη καὶ τὸ φθινόπωρο
σ᾿ ὅλα τὰ δάση γυμνὰ
θεέ μου τὸ ζήτησα.

Νηστίσιμο γιουβέτσι με γαρίδες


Νηστίσιμο γιουβέτσι με γαρίδες

Τι χρειαζόμαστε:
1/2 κιλό γαρίδες αποφλοιωμένες
300 γρ. κριθαράκι (νηστίσιμο)
1/2 φλ. του καφέ ελαιόλαδο
1 μεγάλο κρεμμύδι ξερό
1/2 κρεμμύδι φρέσκο
1 σκελίδα σκόρδο
2 πιπεριές φλωρίνης
2 πιπεριές πράσινες κέρατο
1 φλ τσαγιού κρασί λευκό
χυμό ντομάτας (φρέσκο και συμπυκνωμένο)
κόκκινη καυτερή πιπερίτσα σε σκόνη (μπαχαρικό απο σούπερ μάρκετ, εγώ το έβαλα αντί για πιπέρι)
αλάτι
λίγο μπούκοβο
 
Πως το κάνουμε:

Διαβάστε περισότερο: Νηστίσιμο γιουβέτσι με γαρίδες http://www.sintagespareas.gr/sintages/nistisimo-gioubetsi-me-garides.html#ixzz22OoNfeOV

Το Γιοργαλίδικο άλογo



πηγή : http://www.eleysis-ellinwn.gr/2012/08/blog-post_2975.html?utm_source=twitterfeed&utm_medium=facebook
Το Γιοργαλίδικο άλογο. Η αρχαιότερη ευρωπαϊκή ράτσα αλόγου

Η σχέση του με τον άνθρωπο σχεδόν ιδανική… Ο χαρακτήρας του αποτέλεσμα της όποιας επικοινωνίας με τον άνθρωπο… "Μιλάει" με τα μάτια και "επιθυμία του" να μην κουράζει όσους το κουράζουν.

Ο λόγος για το Γιοργαλίδικο Άλογο. Ένας πραγματικός εργάτης, σύντροφος και φίλος όλων όσων προστατεύουν και συντηρούν τη συγκεκριμένη ράτσα αλόγων. Το άλογο της Κρήτης που θεωρείται μάλιστα ίσως η πλέον αρχαία Ευρωπαϊκή φυλή αλόγου χρονολογείται από την Προμινωϊκή Εποχή.

Γνωστό ως Άλογο της Μεσσαράς, το Γεωργαλίδικο ή Γιοργαλίδικο ή Κρητικό Άλογο είναι καθαρή ράτσα που ζει μόνο στη μεγαλόνησο εδώ και χιλιάδες χρόνια.

Δεν θυμίζει σε τίποτα την εντυπωσιακή παρουσία ενός αραβικού αλόγου όμως θεωρείται ως το πιο.... δυνατό, ευαίσθητο, καλού χαρακτήρα και πανέξυπνο άλογο που όμως δεν δέχεται -όπως αναφέρουν ιδιοκτήτες αυτής της ράτσας- και πολλά - πολλά. Είναι σχετικά μικρόσωμο, από 1,40 έως 160 ύψος, αρκετά μυώδες, με λεπτό κεφάλι και πόδια.

Ίππος κατοικίδιος, σε χρώματα κυρίως σκούρο καφέ και γκρίζο, αποτελεί μια αυτόχθονη ράτσα κατοικίδιου αλόγου της Κρήτης, που δεν υπάρχει αλλού στον κόσμο. Η φυλή αυτή υπάρχει στο νησί από την προ και Μινωϊκή εποχή, καθώς έχει βρεθεί σκελετός αλόγου της ίδιας ράτσας σε ανασκαφές και θεωρείται η αρχαιότερη στην Ευρώπη. Όσοι ασχολούνται με την εκτροφή του Γιοργαλίδικου Αλόγου έχουν ακούσει θεωρίες που λένε πως το άλογο αυτό ήρθε από την Αίγυπτο στην Κρήτη ή άλλες που το θέλουν να κατάγεται από τη ράτσα Tarpen της Ρωσίας. Στα χρόνια των κατακτητών που πέρασαν από το νησί, ορισμένοι προσπάθησαν να το ζευγαρώσουν με αράβικα άλογα για να προσδώσουν κυρίως στην εμφάνιση του.

Από ειδικούς του χώρου των αλόγων μαθαίνουμε τα εξής: "H φυλή της Kρήτης έχει ύψος 1,35 - 1,45 μ. H κεφαλή είναι λεπτή και εκφραστική, η μετωπορρινική γραμμή ευθεία, ο λαιμός αδύνατος, το σώμα στενό, η γραμμή της ράχης ευθεία, τα καπούλια αποστρογγυλευμένα, οι μηροί εσφιγμένοι, η κοιλία λαγωνικού (μικρή περιφέρεια). H χαίτη είναι άφθονη και η ουρά πολύ μακριά, αλλά κόβεται σε μικρή ηλικία. Tα άκρα είναι λεπτά και, σε σχέση με το σώμα, μακριά. Oι κυριότεροι χρωματισμοί είναι ο μέλας, ο καστανός, ο ορφνός, ο φαιός και ο ερυθρόφαιος (κόκκινες τρίχες ανάμεσα στις ψαρές). Oι οπλές είναι σκληρές μαύρου χρώματος. Iδιαίτερα χαρακτηριστικά (άσπρα σημάδια στο μέτωπο και στα πόδια) δεν εμφανίζονται, σπάνια εμφανίζεται ανθυλλίς (μικρό λευκό σημάδι στο μέτωπο). Eίναι πιθανόν η φυλή να έχει υποστεί βελτίωση, κατά την περίοδο της τουρκοκρατίας με άλογα ανατολικού αίματος".

Το σίγουρο είναι πως στην Μινωική περίοδο, το Γιοργαλίδικο άλογο λατρεύτηκε για το χαρακτήρα του την εργατικότητα και την αποδότικότητα του. Υπάρχουν δε παραστάσεις του σε γλυπτά και νομίσματα της περιόδου εκείνης. Ως τόπος της ακμής του, σε επίπεδο παρουσίας και εκτροφής, αφορά στην πεδιάδα της Μεσσαράς στο Ηράκλειο, σε έναν τόπο όπου νοτίως η πεδιάδα προστατεύεται από τα εντυπωσιακά και αρχαίγονα Αστερούσια Όρη και δυτικά από την εντυπωσιακή ακτογραμμή, η οποία δημιουργούσε ένα τείχος προστασίας, όριο της φύσης για να "εγκλωβίζει" την πανίδα της περιοχής. Για τον λόγο αυτό στην Κρήτη το Γιοργαλίδικο άλογο το ονομάζουν και ως άλογο της Μεσαράς.

Πιο είναι το στοιχείο, το χαρακτηριστικό που διαφοροποιεί το Άλογο της Κρήτης από τα άλλα;
Ο καλπασμός… Η μοναδική τεχνική καλπασμού που ορίζεται και ως τριποδισμός, που τα κάνει να έχουν σταθερότητα, ταχύτητα και εντυπωσιακή παρουσία κατά την κίνηση τους. Καλπασμός που εξελίχθηκε μέσα στους αιώνες για να βοηθήσει το άλογο να ανεβαίνει στα πλαϊνά των Κρητικών βουνών, να προχωράει με ταχύτητα σε δύσβατους δρόμους προσφέροντας παράλληλα ασφάλεια στον αναβάτη του με ή χωρίς τη σέλα.

Την εποχή της τουρκοκρατίας οι Τούρκοι ονόμαζαν το περπάτημα του ως Rah-Van που σημαίνει Αραβάνι… αυτός δηλαδή που βαδίζει πλαγίως. Το Γιοργαλίδικο Άλογο όταν περπατάει σηκώνει τα δύο δεξιά και κατόπιν τα δύο αριστερά πόδια του.

Η συγκεκριμένη τακτική βαδίσματος και καλπασμού είναι πολύ ασφαλής όχι μόνο για το άλογο αλλά και για τον αναβάτη, διότι δε δέχεται πολλούς κραδασμούς στο σώμα του. Λέγεται πως η μεγάλη αντοχή του Γιοργαλίδικου Αλόγου οφείλεται στον τρόπο που βαδίζει και καλπάζει. Ήταν δε τόσο γνωστή η αντοχή του, που κατά τη διάρκεια του πολέμου εκεί στα βουνά της Αλβανίας το είχαν μεταφέρει για να προσφέρει τις "υπηρεσίες του" στους αγωνιστές του ΟΧΙ του 1940.

Σήμερα πια το Γιοργαλίδικο Άλογο, δε χρησιμοποιείται για εργασίες παρά σε ελάχιστες περιπτώσεις. Κυρίως είναι άλογο συντροφιάς, επιδείξεων που όμως ο βασικός στόχος, το κυρίαρχο στοιχείο για την κτήση του από τους Κρητικούς, είναι η διατήρηση της ράτσας. Πριν χρόνια ο πληθυσμός των αλόγων είχε μειωθεί σημαντικά… Σήμερα όμως πρέπει να ξεπερνούν τα 1300 άλογα.

Κάθε χρόνο, κυρίως την πρώτη Κυριακή μετά τον δεκαπενταύγουστο, σε διάφορες γωνιές του νησιού οργανώνονται επιδείξεις για τη συγκεκριμένη ράτσα, οι οποίες συγκεντρώνουν πλήθος κόσμου ντόπιους, Έλληνες και ξένους.

(ΑΠΕ-ΜΠΕ)
 
Read more: http://anoixti-matia.blogspot.com/2011/09/blog-post_5557.html#ixzz1ZWhbbrtB

The Yorgali horse. The oldest European horse breed His relationship with man is almost ideal... His character is the result of any communication with man... He "talks" with his eyes and his "desire" not to tire those who tire him. The reason for the Carnival Horse. A true worker, companion and friend to all those who protect and preserve this breed of horse. The Cretan horse, considered perhaps the most ancient European horse breed, dates back to the Pre-Minoan Era. Known as the Horse of Messara, the Georgalidiko or Yorgalidiko or Cretan Horse is a pure breed that has only lived on the mega island for thousands of years. It does not resemble in any way the impressive presence of an Arabian horse, but it is considered to be the most... strong, sensitive, good-natured and very intelligent horse that does not accept - as owners of this breed say - a lot - a lot. It is relatively short, from 1.40 to 160 in height, quite muscular, with a thin head and legs. Pet horse, in colors mainly dark brown and gray, is an indigenous breed of pet horse of Crete, which does not exist anywhere else in the world. This breed has existed on the island since the pre-Minoan era, as a horse skeleton of the same breed has been found in excavations and is considered the oldest in Europe. Those involved in the breeding of the Yorgalidic Horse have heard theories that say that this horse came from Egypt to Crete or others that want it to come from the Tarpen breed of Russia. During the years of the conquerors who passed through the island, some tried to mate it with Arabian horses mainly to add to its appearance. From experts in the field of horses we learn the following: "The Cretan breed is 1.35 - 1.45 m tall. The head is thin and expressive, the fronto-nasal line straight, the neck thin, the body narrow, the line of the back straight, withers rounded, thighs tight, belly beagle (small girth). Mane abundant and tail very long, but clipped at an early age. Limbs thin and, in relation to body, long. Main colorings are melas, brown, orphan, fawn and red-fawn (red hairs among females). The hooves are hard black in color. Special features (white markings on the forehead and legs) do not appear, rarely anthyllis (small white mark on the forehead). It is possible that the breed has undergone an improvement, during the period of Turkish rule, with horses of eastern blood". What is certain is that in the Minoan period, the Yorgali horse was worshiped for its character, hard work and efficiency. There are representations of him on sculptures and coins of that period. As a place of its heyday, in terms of presence and breeding, it concerns the plain of Messara in Heraklion, in a place where to the south the plain is protected by the impressive and ancient Asterousia Mountains and to the west by the impressive coastline, which created a protective wall, border of nature to "cage" the fauna of the area. For this reason, in Crete, the Yorgali horse is also called the horse of Messara. What is the element, the characteristic that differentiates the Cretan Horse from the others? Galloping... The unique galloping technique also defined as tripping, which makes them have stability, speed and an impressive presence during their movement. A gallop developed over the centuries to help the horse climb the sides of the Cretan mountains, to advance at speed on difficult roads while offering safety to its rider with or without the saddle. At the time of the Turkish occupation, the Turks called his walk as Rah-Van which means Aravani...that is, he who walks sideways. The Fairy Horse when walking raises its two right and then its two left legs. This particular tactic of walking and galloping is very safe not only for the horse but also for the rider, because he does not receive many vibrations in his body. It is said that the great endurance of the Yorgalidic Horse is due to the way it walks and gallops. His endurance was so well known that during the war there in the mountains of Albania he had been transported to offer his "services" to the NO fighters of 1940. Today, the Yorgalidi Horse is not used for work except in very few cases. Mainly it is a horse for companionship, shows, but the main goal, the dominant element for its acquisition by the Cretans, is the preservation of the breed. Years ago the horse population had decreased significantly... But today there must be more than 1300 horses. Every year, mainly on the first Sunday after the 15th of August, in various corners of the island demonstrations are organized for this particular breed, which gather a large crowd of locals, Greeks and foreigners.

Στάχτη

Στάχτη: Τό καλύτερο φυσικό ἀπορρυπαντικό καί ἀπολυμαντικό

Τζάκι και ξύλα ίσον στάχτη και… μπούρμπερη, όπως έλεγε και η αείμνηστη Σαπφώ Νοταρά.Όμως εσύ μπορείς να επωφεληθείς ακόμα και από την ταπεινή τέφρα ή κοινώς στάχτη και αλισίβα, αρκεί να ενημερωθείς για τις απίστευτες αποτελεσματικές και οικολογικές χρήσεις της στη σπιτική καθαριότητα.

Απορρυπαντικό με ιστορία

Η στάχτη είναι πολύ ισχυρό απορρυπαντικό και απολιπαντικό (διαλύει τα λίπη), γιατί περιέχει πολλή ποτάσα. Πολύ πριν φτάσουμε στις «μαγικές» απορρυπαντικές σκόνες με τους μπλε και πράσινους κόκκους, τα πρώτα απορρυπαντικά του προηγούμενου αιώνα παρασκευάζονταν από στάχτη. Οι νοικοκυρές της δεκαετίας του 1930 έπλεναν στο πλυντήριο βάζοντας μια μικρή πάνινη θήκη γεμάτη με στάχτη (ποσότητα 1-2 ποτηριών) κατευθείαν μέσα στη συσκευή τους. Σήμερα υπάρχουν ακόμα χώρες όπου πωλούνται απορρυπαντικά που έχουν ως βάση το νερό και τη στάχτη.

Ποια στάχτη;

Φυσικά μιλάμε για στάχτη που έχει προκύψει από καύση φυσικών, άβαφων ξύλων σε υψηλή θερμοκρασία, ώστε να είναι όσο το δυνατόν πιο ανοιχτόχρωμη. Με τη βοήθεια μιας σήτας (κόσκινο για αλεύρι) την κοσκινίζεις για να απομακρυνθούν όλα τα κομμάτια του κάρβουνου και να πάρεις όσο πιο ψιλή σκόνη γίνεται, ώστε να μην προκαλέσει γρατζουνιές στα λεία αντικείμενα ή ζημιές στις συσκευές.

Φτιάξε χειροποίητο υγρό απορρυπαντικό

Γέμισε ένα τετράγωνο βαμβακερό πανί με κοσκινισμένη στάχτη (τουλάχιστον 2 μεγάλα ποτήρια) και δέσε το με ένα σφιχτό κόμπο. Βύθισέ το σε μια μεγάλη κατσαρόλα με βραστό νερό και άφησέ το να βράσει για λίγα λεπτά. Σβήσε τη φωτιά και άσε το μια ώρα μέσα στο νερό. Εναλλακτικά, αντί να βράσεις νερό, άφησέ το να μουλιάσει για 24 ώρες σε μια λεκάνη με νερό ανακατεύοντας κατά διαστήματα. Το διάλυμα που θα προκύψει είναι το φυσικό απορρυπαντικό σου για τα ρούχα. Αν θέλεις να πάρει ένα ελάχιστο φυσικό άρωμα, ρίξε μέσα τρεις σταγόνες από το αιθέριο έλαιο που προτιμάς ή ένα κλωναράκι λεβάντας και ανακάτεψε. Για να πλύνεις ένα ρούχο, άφησέ το να μουλιάσει μέσα στο διάλυμα για αρκετές ώρες και τέλος ξέπλυνε με ζεστό νερό.

Χρήσεις καθαριότητας

• Για να απολυμάνεις τα χέρια σου και να απομακρύνεις τα μικρόβια, πλύνε τα με νερό και στάχτη. Η στάχτη χρησιμοποιείται επίσης ως πρόχειρο μέσο για την επούλωση μικρών πληγών.

• Μπορείς να πλύνεις τα πιάτα με τον πιο φυσικό τρόπο χρησιμοποιώντας νερό, στάχτη και ένα φυσικό θαλάσσιο σφουγγάρι ή ένα φυτικό σφουγγάρι (λούφα).

• Για να καθαρίσεις τον καμένο πάτο ενός μαγειρικού σκεύους (κατσαρόλα, τηγάνι), ρίξε λίγη στάχτη στο σκεύος, γέμισέ το με νερό και βράσε το σε χαμηλή φωτιά για μια ώρα.Μετά άδειασε το, τρίψε τον πάτο με σφουγγάρι ή βούρτσα και θα καθαρίσει.

• Για να καθαρίσεις το τζάμι του φούρνου, πάρε ένα υγρό πανί ή ένα μαλακό σφουγγάρι, βούτηξέ το στη στάχτη, τρίψε με αυτό το γυαλί και στη συνέχεια ξέπλυνε μόνο με νερό.

• Το ίδιο ισχύει επίσης για ασημικά και ρολόγια χειρός με μεταλλικό μπρασελέ: Τρίψε τα με βρεγμένο πανί βουτηγμένο στη στάχτη, καθάρισε με νερό, σκούπισε με ένα μαλακό, καθαρό πανί και θα λάμψουν σαν καινούργια.

• Για να φτιάξεις μια μικρή ποσότητα υγρού απορρυπαντικού για το πλυντήριο, ρίξε 4 κουταλιές της σούπας κοσκινισμένη στάχτη μέσα σε ένα χάρτινο φίλτρο του καφέ και τοποθέτησέ το στην καφετιέρα βάζοντας στο δοχείο της καφετιέρας 1 λίτρο νερό. Βάλε το μηχάνημα να δουλέψει σαν να έφτιαχνες καφέ. Το κιτρινωπό υγρό που θα προκύψει μπορεί να χρησιμοποιηθεί απευθείας μέσα στο πλυντήριο. Τα ρούχα θα καθαρίσουν και θα απαλλαχθούν από κάθε μυρωδιά.

• Για να καθαρίσεις λιπαρούς λεκέδες σε υφάσματα ρουχισμού ή επίπλωσης, πασπάλισε τον λεκέ με στάχτη και αργότερα σκούπισε με ψίχα ψωμιού ή απορροφητικό σφουγγάρι.

Για φυτά και έντομα

• Χρησιμοποίησε λίγη στάχτη ως λίπασμα και εντομοκτόνο στο χώμα των φυτών.

• Σταμάτησε τις βόλτες των μυρμηγκιών μέσα στο σπίτι βάζοντας λίγη στάχτη στην είσοδο της φωλιάς τους. Και άλλα ενοχλητικά έντομα και μικρά τρωκτικά θα ενοχληθούν επίσης με την παρουσία στάχτης σε γωνίες και άλλα σημεία όπου τους αρέσει να κρύβονται.
Golden Magazine

Η ΜΑΓΕΙΑ ΜΕΤΑΞΥ ΑΓΝΩΣΤΩΝ της Εύης Αγγελακοπούλου

μαγεία από το σπίτι στο χωριό (φ.Μ.Κυμάκη)

πηγή: http://www.onestory.gr/post/29112038851
Η ΜΑΓΕΙΑ ΜΕΤΑΞΥ ΑΓΝΩΣΤΩΝ
της Εύης Αγγελακοπούλου

Καθόταν σε ένα απομονωμένο παγκάκι. Μακριά από κόσμο και φασαρία. Στο χέρι της, ένα ποτό σε πλαστικό ποτήρι. Σκοτάδι. Πιο μακριά τα φώτα του Δήμου, των σπιτιών και των bars. Ήταν σαν να είχε ανάψει μικρά κεριά γύρω της. Απλά κοιτούσε την θάλασσα. Δεν ονειροπολούσε, δεν σκεφτόταν. Απλά κοιτούσε την θάλασσα. Δεν ήταν δύσκολή. Ήταν απαιτητική.
- Μπορώ να κάτσω; Την ρώτησε.
- Μπορώ να πω όχι;
- Μπορείς. Της είπε χαμογελώντας.
- Μπορείς.
Κάθισε δίπλα της λίγο διστακτικά. Δεν ήταν κοινωνικός. Ήταν ρομαντικός. Ύστερα από δύο, τρία λεπτά…
- Μιχάλης.
- Νεφέλη. Του απάντησε παγωμένα.
- Χάρηκα. Της είπε λίγο αμήχανα.
- Βιάζεσαι. Βιάζεσαι να χαρείς. Τόσο μεγάλη ανάγκη το έχεις;
- Ορίστε;
- Δεν είναι υποκριτικό να λέμε ΄΄χάρηκα΄΄, όταν γνωρίζουμε κάποιον; Δεν με ξέρεις. Δεν ξέρεις. Και δεν χάρηκες.
- Εγώ πάντως χάρηκα. Εσύ όχι; Την ρώτησε για να συνεχίσει την συζήτηση.
- Δεν ξέρω ακόμα. Θα δείξει. Και έφερε το πλαστικό ποτήρι στο στόμα της.
- Από τι εξαρτάται;
- Από πολλά.
- Όπως;
- Αν βαρεθώ ή όχι.
- Και αν βαρεθείς;
- Θα σου το πω. Του απάντησε η Νεφέλη ενώ ο Μιχάλης γέλασε ελαφρά και την ρώτησε αν έτσι κάνει πάντα με τους ανθρώπους και αν όντως θα του το έλεγε τόσο ευθέως.
- Πως αλλιώς; Του απάντησε η Νεφέλη. Οι στιγμές είναι πολύτιμες για να βαριόμαστε και να τις αναλώνουμε με αυτόν τον τρόπο. Και ο άλλος απέναντί μας έχει το δικαίωμα να ξέρει. Αλλιώς θα είναι σαν σε κοροϊδεύω . Έτσι είμαστε κερδισμένοι και οι δύο. Εγώ γιατί δεν θα βαριέμαι πια και εσύ γιατί θα κάνεις κάτι για αυτό και γιατί δεν θα σε κοροϊδεύω πια κάνοντάς σε να πιστεύεις ότι περνάω καλά.
Πόσο δίκιο είχε, σκέφτηκε ο Μιχάλης αλλά δεν της το είπε. Τον είχε αφοπλίσει αυτή η ειλικρίνεια της Νεφέλης. Αλλά κατά βάθος τον είχε γοητεύσει.
- Και αν τις αναλώνουμε; Την ρώτησε.
- Τότε ο καθένας κάνει τις επιλογές του. Εγώ αν δεν μπορώ να τις αποφύγω τις αφήνω στην άκρη κρατώντας ότι μπορώ από αυτές.
- Άλλοι όμως βαριούνται μια ζωή. Την ίδια τους την ζωή.
- Πρόβλημά τους.
- Περίμενα καλύτερη απάντηση. Της είπε ο Μιχάλης για να την προκαλέσει. Είχε αρχίσει να του αρέσει ο τρόπος που μίλαγε.
- Νομίζω ότι ξέρεις τι θα απαντούσα. Ότι θα απαντούσες και εσύ και ο καθένας. Ζωή χωρίς ζωή. Φόβος για ζωή. Και δεν τους λυπάμαι και καθόλου.
Τελειώνοντας την φράση της η Νεφέλη συνειδητοποίησε ότι είχε αρχίσει να απολαμβάνει την κουβέντα έτσι όπως εξελισσόταν, αν και στην αρχή εκνευρίστηκε που κάποιος εισχώρησε στην ησυχία της με αυτόν τον τρόπο.
- Δεν ξέρω αν θα απαντούσα έτσι εγώ. Είπε ο Μιχάλης.
- Η ουσία μετράει και όχι οι λέξεις. Ο τρόπος που ζεις ίσως είναι η απάντησή σου σε αυτούς τους ανθρώπους. Ίσως είσαι ένας από αυτούς.
- Δεν ξέρω αν είμαι αλλά θα ήθελα να ξέρω αν τελικά με βαριέσαι.
- Δεν ξέρω αν σε βαριέμαι. Ξέρω όμως ότι την στιγμή αυτή δεν την βαριέμαι. Μου αρέσει η συζήτηση όπως εξελίσσεσαι αν και στην αρχή εκνευρίστηκα που κάποιος χάλασε την ησυχία μου.
- Τι πρέπει να κάνω για να με βρεις ενδιαφέρων;
Η Νεφέλη γέλασε.
- Εκεί είναι η μαγεία. Στο να μη σου πω
Η φωνή της είχε γλυκάνει. Και μιλώντας για μαγεία φάνηκε να διψάει αλλά και να αναζητάει για αυτήν. Προκαλούσε τα πάντα γύρω της για να την βρει. Μπορεί να μην ήταν σκοπός της ζωής της αυτό αλλά σίγουρα ήταν στόχος. Να βρίσκει παντού μαγεία.
- Υπάρχει μαγεία; Την ρώτησε ο Μιχάλης.
- Φυσικά! Παντού! Άνοιξε τα μάτια σου. Τα έχεις κλειστά και βλέπεις μόνο αυτό που ξέρεις ότι θα δεις και όχι αυτά που όντως πρέπει να δεις. Βλέπεις αυτά που σου έχουν μάθει να βλέπεις και αυτά που ξέρεις ότι θα δεις και όχι αυτά που η ζωή θέλει να σου δείξει.
- Μιλάς πολύ ιδιαίτερα, διαφορετικά.
- Εσύ θα έλεγα ότι δεν μιλάς. Ρωτάς.
- Αυτό έχω ανάγκη αυτή την στιγμή. Της απάντησε ο Μιχάλης
Έχω ανάγκη να χαλαρώσω και να φύγω λίγο από τον δικό μου κόσμο και να μπω στον κόσμο κάποιου άλλου. Όπως εσύ. Κάθεσαι εδώ με ένα ποτό στο χέρι, δίπλα στην θάλασσα και την κοιτάς. Αυτό έχεις ανάγκη. Δεν διαφέρουμε και πολύ. Καλύπτουμε τις ανάγκες μας.
- Δεν είμαι μόνη μου. Του απάντησε κοιτώντας τον για πρώτη φορά.
Είσαι εσύ εδώ. Εσύ κατάφερες να διακόψεις αυτό που είχα ανάγκη αλλά μου έδειξες και κάτι άλλο που δεν είχα καταλάβει ότι χρειαζόμουν. Να μιλήσω. Εγώ δεν έχω καταφέρει βέβαια ακόμα να σε κάνω να μιλήσεις αλλά ούτε μάλλον και να χαλαρώσεις.
- Κάποιες φορές χαλαρώνουμε χωρίς καν να καταλαβαίνουμε το πώς. Και το μυαλό μου αυτή την λίγη ώρα έφυγε από τον κόσμο μου. Επισκέφτηκε έναν άλλον. Ίσως τον δικό σου. Δεν είναι γνωστό το μέρος. Δεν είναι οικεία αλλά είναι όμορφα εκεί. Διαφορετικά. Ξεκούραστα.
- Πού ήταν πριν; Ρώτησε η Νεφέλη.
- Ήταν κάπου σκοτεινά. Στενά. Δεν ήθελα να είναι εκεί. Αλλά πήγε μόνο του. Χωρίς να το θέλω. Δεν ήταν άνετα. Προσπάθησα να το πάρω και να το πάω αλλού. Αλλά δεν μπορούσα. Πήρα αυτό που μπορούσα, το σώμα μου. Και το έφερα εδώ. Το σώμα μου συνάντησε εσένα και στην συνέχεια σε συνάντησε και το μυαλό μου.
- Το μυαλό δεν πρέπει να μένει στάσιμο. Είπε η Νεφέλη. Πρέπει να ταξιδεύει, να γυρνάει, να φωτίζεται και να σκοτεινιάζει, να δουλεύει αλλά και να κάνει διακοπές.
- Συχνά αναρωτιέμαι αν εμείς αφήνουμε το μυαλό μας σε σκοτεινά μέρη. Αν εμείς δεν επιτρέπουμε το φως. Και αν δεν το επιτρέπουμε; Είναι τα συναισθήματά μας το εμπόδιο;
- Τον ίδιο προβληματισμό έχω και εγώ. Είπε η Νεφέλη και πλέον ήταν σίγουρη. Της άρεσε η παρέα του Μιχάλη.
- Νομίζεις ότι θα βρούμε ποτέ απάντηση σε αυτό;
- Δεν ξέρω. Ίσως. Κάτι θα έρθει να μας αποκαλύψει την απάντηση. Ίσως η διαδικασία της αναζήτησής της ίσως είναι πιο ενδιαφέρουσα και από την ίδια την απάντηση. Και αν βρούμε την απάντηση; Θα μας αρέσει;
Σιωπή. Και δύο σκεφτόντουσαν. Δεν υπήρχε αμηχανία σε αυτήν την σιωπή. Ήταν κάτι το πολύ φυσικό.
- Είναι σαν τις Παρασκευές. Είπε ο Μιχάλης σπάζοντας την σιωπή. Η Παρασκευή είναι η αγαπημένη μου μέρα. Δεν ξέρω αν το Σαββατοκύριακο μου θα είναι καλό. Αλλά θέλω να έρθει. Θέλοντας να περάσω καλά μπαίνω σε μια διαδικασία που μου δίνει χαρά. Μερικές φορές βέβαια η προσμονή, μου δίνει περισσότερη χαρά και από το ίδιο το Σαββατοκύριακο.
- Κάπως έτσι. Του απάντησε η Νεφέλη χαμογελώντας γλυκά.
Και κοιτάζοντας το ρολόι της είπε στον Μιχάλη ότι ήταν ώρα να φύγει. Και ο Μιχάλης την συνόδευσε μέχρι το αυτοκίνητό της που ήταν σχετικά κοντά.
- Καληνύχτα και ‘’χάρηκα’’. Είπε χαμογελώντας η Νεφέλη.
- Και εγώ. Καληνύχτα και χάρηκα πολύ. Από την αρχή. Μάλλον άφησα την ζωή να μου δείξει αυτό που θέλει. Λίγη μαγεία.
Η Νεφέλη χαμογέλασε και έσκυψε λίγο το κεφάλι σαν να ντρεπόταν λίγο.
- Τα λέμε. Του είπε μπαίνοντας στο αυτοκίνητο.
- Το ξαναζούμε.
Και έτσι ακριβώς έγινε.
Το ξαναέζησαν.
.
Η Εύη Αγγελακοπούλου ζει στον κόσμο της. Κάποιες φορές είναι όμορφα εκεί. Κάποιες άλλες όχι. Κάποιες φορές ο πραγματικός κόσμος της φαίνεται άδικος και άσχημος και θέλει να δίνει λίγο από τον δικό της μέσω της γραφής.
[ ιστολόγιο ] [ e-mail ]

ποδόσφαιρο



Το ποδόσφαιρο είναι ένα από τα δημοφιλέστερα ομαδικά αθλήματα.
Το ποδόσφαιρο είναι ομαδικό άθλημα, στο οποίο παίρνουν μέρος δύο ομάδες από έντεκα παίχτες η καθεμία. Παίζεται σε ορθογώνιο γήπεδο που καλύπτεται από χορτάρι με δύο τέρματα στην κάθε μία από τις μικρές πλευρές του γηπέδου. Σκοπός του παιχνιδιού είναι οι παίχτες να φέρουν την μπάλα στο αντίπαλο τέρμα, χωρίς να χρησιμοποιήσουν τα χέρια τους. Οι παίκτες κάθε ομάδας ενεργούν έτσι ώστε να πετύχουν αυτό το στόχο, ενώ υπάρχει ένας τερματοφύλακας σε κάθε ομάδα στον οποίο επιτρέπεται να χρησιμοποιήσει τα χέρια του μέσα σε μια καθορισμένη περιοχή. Η ομάδα που θα πετύχει τα περισσότερα τέρματα κερδίζει, ενώ αν έχουν επιτύχει τον ίδιο αριθμό τερμάτων το παιχνίδι λήγει ως ισόπαλο ή παρατείνεται η διάρκεια του σύμφωνα με κανονισμούς.
Στους επίσημους αγώνες κάθε παίκτης φοράει στολή που απαρτίζεται από φανέλα και σορτς με μοναδικό νούμερο για τους παίκτες της ίδιας ομάδας, ενώ οι δύο διαφορετικές ομάδες επιβάλλεται να φορούν διαφορετικά χρώματα που διακρίνονται εύκολα μεταξύ τους, ενώ οι τερματοφύλακες φορούν τέτοια χρώματα ώστε να διακρίνονται από τους συμπαίκτες τους και τους διαιτητές. Απαραίτητα τμήματα του εξοπλισμού είναι οι κάλτσες, τα παπούτσια και τα προστατευτικά για την κνήμη, ή αλλιώς επικαλαμίδες.
Αθλήματα ή παιχνίδια που θυμίζουν το ποδόσφαιρο συναντώνται και παλιότερα. Ίχνη του ποδοσφαίρου βρίσκουμε στο "επίσκυρος" των Ελλήνων και το "harpostum" των Ρωμαίων [εκκρεμεί παραπομπή].
Το ποδόσφαιρο πήρε τη σύγχρονη μορφή του στην Αγγλία, όπου το 1863 κωδικοποιήθηκαν από την Ποδοσφαιρική Ομοσπονδία (Football Association), που ιδρύθηκε στο Λονδίνο, οι πρώτοι κανονισμοί του και τέθηκαν οι βάσεις για αυτό που είναι το άθλημα σήμερα. Σήμερα το ποδόσφαιρο είναι το δημοφιλέστερο άθλημα στον κόσμο, διοικείται από τη FIFA (Fédération Internationale de Football Association) και κορυφαία ποδοσφαιρική διοργάνωση θεωρείται το Παγκόσμιο Κύπελλο Ποδοσφαίρου που διεξάγεται κάθε τέσσερα χρόνια.

Πίνακας περιεχομένων 1 Τρόπος διεξαγωγής 1.1 Το γήπεδο
1.2 Διάρκεια του αγώνα
1.3 Παραβάσεις
2 Προέλευση 2.1 Το σύγχρονο ποδόσφαιρο
3 Σημειώσεις
4 Δείτε επίσης
5 Εξωτερικές συνδέσεις

Μπακαλιάρος με κουρκούτι


Μπακαλιάρος με κουρκούτι

Τι χρειαζόμαστε:
1 μεγάλη και χοντρή φέτα μπακαλιάρου
Για το κουρκούτι
¾ φλ τσαγιού μπύρα
2 κουτ γλυκού λάδι
1 κουτ γλυκού αλάτι
1 αυγό
1 κρόκο αυγού
1 ½ φλ τσαγιού αλεύρι

Πως το κάνουμε:

Διαβάστε περισότερο: Μπακαλιάρος με κουρκούτιhttp://www.sintagespareas.gr/sintages/mpakaliaros-me-kourkouti.html#ixzz22nXVNIOS

" βιβλιοθεραπεία "

Στη θέση αυτή θα σας προτείνω κάποια βιβλία τα οποία έχουν δημιουργούς ανθρώπους που τις περισσότερες ώρες της ζωής τους τις πέρασαν πίσω από ένα γραφείο ή κισσέ σε κάποιο υποκ/μα Τράπεζας, εργαζόμενοι σε ένα τομέα πεζό και σκληρό αφού αφορά το χρήμα και που καμιά σχέση δεν έχει με πνευματικές και καλλιτεχνικές ανησυχίες.

πηγή: εφημερίδα ΤΡΑΠΕΖΙΚΟΣ ΚΟΣΜΟΣ φύλλο 106
ενότητα " βιβλιοθεραπεία "

Με τον καλό σας φίλο στην παραλία ή όπου αλλού - ένα καλό βιβλίο!
Σας προτείνουμε βιβλία συναδέλφων γιατί πρέπει να στηρίξουμε και το ... σπίτι μας. Άς διαβάσουμε , μή την πάθουμε κι εμείς όπως γνωστός πρώην υπουργός που βρέθηκε αδιάβαστος. Ευχές για ΚΑΛΟ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ και καλό διάβασμα.

1) Με τίτλο "Πεταλούδα στον ώμο" κυκλοφόρησε , επανακυκλοφόρησε (3η έκδοση) το μυθιστόρημα της συντ/χου Ε.Τ.Ε. Αλίκης Μελισσείδου - Σιαβελή


ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΕΦΗΒΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ
Ένα μυθιστόρημα σύγχρονου προβληματισμού που κρατά το ενδιαφέρον ως την τελευταία σελίδα.
Μέσα απ’ την αφήγηση του Μίλτου παρουσιάζονται νέοι της εποχής μας, σε μια προσπάθεια επιβεβαίωσης, σ’ επιλογές ζωής, σε αδιέξοδα. Οι σχέσεις μεταξύ τους, οι σχέσεις με τους μεγάλους, η θέση τους στην κοινωνία. Έντονα συναισθήματα, σκληρές αντιδράσεις, σκοτεινοί δρόμοι, άγονοι αγώνες…
… Ποιοι θα είναι οι νικημένοι και ποιοι οι νικητές; Ένα μυθιστόρημα σύγχρονου προβληματισμού που κρατά το ενδιαφέρον ως την τελευταία σελίδα.
Εκδότης : ΑΓΚΥΡΑ ISBN : 960-234-882-8
******

ΜΕΛΙΣΣΕΙΔΟΥ – ΣΙΑΒΕΛΗ AΛIKH
Γεννήθηκε στην Αθήνα, με μια ρίζα κρητικιά και μια πελοποννήσια. Σπούδασε στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου Αθηνών και είναι πτυχιούχος του Τμήματος Γαλλικών Σπουδών και του Τμήματος Βυζαντινών και Νεοελληνικών Σπουδών. Γνωρίζει γαλλικά, αγγλικά και ιταλικά. Στα πρώτα μεταλυκειακά της χρόνια εργάστηκε ως υπάλληλος στην Εθνική Τράπεζα και κατόπιν διορίστηκε στην Ιδιωτική Μέση Εκπαίδευση ως καθηγητής φιλόλογος. Ασχολείται με επιμέλεια εκδόσεων, με συγγραφή λογοτεχνικών κειμένων για παιδιά και μεγάλους, με το παιδικό θέατρο. Είναι παντρεμένη και έχει ένα γιο. (2002) Πεταλούδα στον ώμο , ’Αγκυρα.

http://www.ellasnet.de/%CF%80%CE%B5%CF%84%CE%B1%CE%BB%CE%BF%CF%85%CE%B4
--------------------------------------------------------------

2) Ο Νότης Κύτταρης, συντ/χος συνάδελφος από την Ε.Τ.Ε μέσα από τις σελίδες του βιβλίου του "ΟΙ ΑΞΕΧΑΣΤΟΙ ΚΩΜΙΚΟΙ ΜΑΣ" Εκδόσεις Δρόμων ξεδιπλώνει το συγγραφικό του ταλέντο ακονίζοντας τη μαγική του γραφίδα.

Παρουσίαση
Οι Μεγάλοι μας κωμικοί, οι χαρισματικοί αυτοί τύποι, που κάθε μέρα, ελέω TV, έρχονται στα σπίτια μας, σαν δικοί μας άνθρωποι, της οικογένειας, για να μας χαρίσουν το γέλιο, τη χαρά, την αισιοδοξία, είχαν και την αθέατη πλευρά τους, την άγνωστη στο μεγάλο κοινό όψη τους. Στο βιβλίο αυτό θα γνωρίσουμε τη λαμπρή καλλιτεχνική τροχιά τους αλλά θ' ανοίξουμε και κάποιες μυστικές μέχρι τώρα πόρτες της πολυτάραχης ζωής τους, κάποιες άγνωστες σελίδες της προσωπικής ιστορίας τους. (. . .) (ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΣΤΟ ΟΠΙΣΘΟΦΥΛΛΟ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ)
Λεπτομέρειες

ISBN13 9789606940880
Εκδότης ΔΡΟΜΩΝ ΕΚΔΟΣΕΙΣ
Χρονολογία Έκδοσης Οκτώβριος 2010
Αριθμός σελίδων 248
Διαστάσεις 24x17
Επιμέλεια ΜΠΕΝΑΡΔΟΣ ΖΩΗΣ
Κωδικός Πολιτείας 1232-0150
Θέμα
ΤΕΧΝΗ - ΘΕΑΤΡΟ - ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟΣ/ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟΣ

http://www.politeianet.gr/index.php?page=shop.product_details&product_id=177845&option=com_virtuemart&Itemid=89&lang=el

-----------------------------------------------------

3) ΝΙΚΟΣ Κ. ΜΟΥΛΙΝΟΣ : η ζωή αστειεύεται
δέκα μικρές καθημερινές ιστορίες με πρωταγωνιστές τους δικούς μας ανθρώπους και από κοντά το γέλιο σύμβουλος και κριτής, αλλά και αιτία να αποκαλυφθούν κρυφές σκέψεις ή πονηρές επιδιώξεις.
Μια τοιχογραφία χαρακτήρων και γεγονότων που δεν επιδιώκει, βέβαια να αλλάξει τους κανόνες της καθημερινότητας, αλλά να υπογραμμίσει, όσο γίνεται,πόσο σοβαρή είναι η άλλη όψη, το αστείο, στη ζωή μας, αφού μπορεί να γίνει αφετηρία ακόμη και αλλαγής τοτ ταμπεραμέντου της κοινωνίας μας ! εκδόσεις Περίπλους

http://periplous.gr/ekdoseis-periplous/882

 
Για το Συγγραφέα:
O Ν.Κ. Μουλίνος γεννήθηκε στην Κέρκυρα. Σπούδασε οικονομικά. Εργάστηκε στην Ελληνική Τράπεζα Βιομηχανικής Αναπτύξεως, καθώς και ως οικονομικός Σύμβουλος ιδιωτικών επιχειρήσεων. Ασχολείται χρόνια με τη δημοσίευση άρθρων, διηγημάτων και χρονογραφημάτων σε εφημερίδες και περιοδικά.

Απόσπασμα από το βιβλίο:

Πολιτικός με το ζόρι! Πολυχρόνης από τον παππού του! Τραμπούκας το επίθετο!
Πολυχρόνης Τραμπούκας του Μενέλαου!
Μενέλαος «βγήκε» και το πρώτο παιδί του, που γεννήθηκε αγόρι.
– Έτσι είναι το σωστό, τον διαβεβαίωσαν οι «γνωρίζοντες» περί της τάξεως των οικογενεια-κών και κοινωνικών θεμάτων!
Κάποιες αντιρρήσεις της γυναίκας του, της Βούλας, πως το όνομα καλό μεν ήταν αλλά, βρε παιδί μου, μήπως να «έδιναν» ένα πιο μοντέρνο όνομα στο παιδί, έμειναν… αιωρούμενες και ξε-χασμένες, σαν τα τελευταία ψιλοκρεμασμένα φρούτα δέντρου στο λιβάδι της αδιαφορίας!
– Δε γίνεται, καλή μου! της είπε τρυφερά και ήρεμα και συμπλήρωσε πως αν το δεύτερο ήταν κι εκείνο αγόρι, θα της έκανε το χατίρι.
– Και να μη βγάλω τον πατέρα μου; διαμαρτυ-ρήθηκε –και μάλιστα έντονα– η Βούλα.
– Πεισίστρατο να λέμε το παιδί; τσαντίστηκε ο Πολυχρόνης.
– Γιατί, το Μενέλαος είναι καλύτερο; τον κάρ-φωσε για να συμπληρώσει με φανερή εκδικητική διάθεση. Μου θυμίζει τον μεγαλύτερο κερατά του κόσμου!
Για το επίθετo του, που μάλλον θα έπρεπε να είχε αλλάξει από χρόνια, δεν έγινε ποτέ –ούτε, βέβαια, επρόκειτο να γίνει– καμία συζήτηση! Αν δεν το πρόσεχες ή αν ήθελες να πουλήσεις εξυπ-νάδα, μπορούσες ν’ αλλάξεις το τελευταίo φωνή-εν και να προκαλέσεις ευχάριστη ατμόσφαιρα στον περίγυρο!
– Τραμπούκος είπατε; ρώταγε ο επιτηδευμένος αφελής.
Τον διόρθωνε ο Πολυχρόνης, κάνοντας πως συμ¬μεριζότανε το λάθος, ενώ μέσα του σηκωνό-ταν θυμός 7-8 μποφόρ!
Είχε, όμως, μεγαλώσει αλλιώς και είχε μάθει να ελέγχει τις αντιδράσεις του.
– Θα πρέπει να συγκρατείς το θυμό σου! Θα πρέπει να είσαι ευγενικός! Χρειάζεται να είσαι συνεπής και προσεκτικός, να είσαι τίμιος και σωστός! Άλλωστε, σωστός είσαι άμα τούτο, άμα κείνο, άμα το άλλο, κι έτσι τούτο κι έτσι το άλλο και τα λοιπά και τα λοιπά, που ξεπερνούσαν σε ύλη έναν παλιό τηλεφωνικό κατάλογο!
Αυτά γενικώς, γιατί ειδικώς είχε ακόμα μερι-κά κεφάλαια αυτός ο κατάλογος!
– Η ζωή, Πολυχρόνη παιδί μου, είναι άνοστη• δεν ωριμάζει και δεν τρώγεται! Πρέπει να ωριμά-σεις εσύ, για να μπορείς να τη φας!
Κι ο Πολυχρόνης ζητούσε εξηγήσεις για τις «ωριμότητες», γιατί ήταν ακόμα ανώριμος και άγουρος.
– Εφόδια! Χρειάζεσαι εφόδια! Δε γίνεται αλλι-ώς! τον διαβεβαίωναν.
Αμ, έλα που γίνεται και αλλιώς! Ποιός είπε πως δεν γίνεται αλλιώς! Γίνεται και παραγίνεται, αρκεί να έχεις τύχη! Όπως ο Γρηγόρης απέναντι, πού ’χει καναρινί αυτοκίνητο και γκόμενες γιατί ο πατέρας του είναι μεγαλομανάβης, κι από εφό-δια… τρεις φορές στην ίδια τάξη, στη Δευτέρα Γυμνασίου! Αλλά είπαμε, έχει τύχη!
Ο Πολυχρόνης σπούδασε λογιστική σε ιδιωτι-κή σχολή, γιατί δεν τα κατάφερε να μπει στο Πα-νεπιστήμιο. Από κοντά αγγλικά και γαλλικά, με ολίγη που λέμε, και βγήκε ένα πρωί στη ζωή (τώ-ρα γιατί βγαίνουμε στη ζωή πρωί κι όχι μεσημέρι ή βράδυ, δεν το εξήγησε κανένας μέχρι σήμερα) κεφάτος, αλλά ανήξερος! Γιατί αν ήξερε, όπως λέει τώρα που περάσανε τα χρό¬νια, θα πήγαινε κατά το Άγιο Όρος να βρει στόχο και σκοπό και να ’χει μία πισινή, καλού-κακού, για την ημέρα της κρίσης!
Μετά τα εφόδια, ο Πολυχρόνης ξαναρώτησε:
– Τώρα τι κάνω;
– Δουλειά!
Βρήκε σε μία μεγάλη πολυεθνική εταιρεία. Βο-ηθός! Όχι πρώτος βοηθός. Δεύτερος βοηθός. Στε-νοχωρέθηκε κομματάκι!
– Δεν πειράζει! Κάνε υπομονή και δούλευε! Σι-γά–σιγά θ’ ανέβεις και στην ιεραρχία!
– Θα προλάβω; ρώταγε αμήχανος.
Πέρασε καιρός κι ο Πολυχρόνης ξαναρώτησε.
– Τώρα τι κάνω;
– Βρίσκεις μία καλή κοπέλα και παντρεύεσαι.
Έτσι ήρθε στη ζωή του η Βούλα!
Πήγαινε στην Κέρκυρα για να δει το νησί κι είδε τη Βούλα! Στη διαδρομή Ηγουμενίτσα-Κέρ-κυρα, καλοκαιράκι, βγήκε στο κατάστρωμα και κοίταζε το κύμα που άνοιγε για να περάσει το καράβι. Εκεί, λοιπόν, ήρθε η Βούλα, το τυχερό του που λένε! Κι όλα έγιναν σύμφωνα με τη συν-ταγή του κεραυνοβόλου έρωτα – στην αρχή συ-ναντήθηκαν τα βλέμματά τους, μετά το «σπρώ-ξανε» με χαμόγελα, το ξαναγυρίσανε στο αμίλητο με υπονοούμενα και συνέχισαν με «ματιές» παρατεταμένης διάρκειας, ώσπου ο Πολυχρόνης ρώτησε:
– Στην Κέρκυρα πάτε;
Αμ, στη Κέρκυρα πήγαινε! Αφού το πλοίο πήγαινε στη Κέρκυρα, πού αλλού να πήγαινε δη-λαδή;
Κι έτσι ο Πολυχρόνης πήρε τη Βούλα κι ένα διαμέρισμα 80 τετραγωνικών προίκα• στο Βύρω-να μεν, κοντά στο Νέο Παγκράτι δε, στα όρια. Και επιδόθηκαν στα γνωστά και μη εξαιρετέα, μιμούμενοι τον περίγυρο και νομίζοντας ότι πρωτοπορούν.
Ο Πολυχρόνης βρήκε και δεύτερη δουλειά. «Κράταγε» βιβλία, γράφοντας και καταχωρώντας οικονομικές πράξεις. Η Βούλα σπίτι, δίκην ESKI¬MO• να πλένει, να καθαρίζει, να μαγειρεύει και, πα¬ράλληλα, να μεγαλώνει τα δυο τους παιδιά! Ένα αγόρι, ένα κορίτσι.
Κάποια στιγμή, η Βούλα διαμαρτυρήθηκε.
– Δεν αντέχω άλλο!
– Δηλαδή; απόρεσε ο Πολυχρόνης.
– Θέλω να βγω έξω από το σπίτι!
– Να βγεις!
– Πού να πάω; ρώτησε αναψοκοκκινισμένη.
– Εσύ θες να βγεις, εσύ να διαλέξεις… Πήγαινε στη λαϊκή!
– Χτες πήγα!
– Ε! τότε πήγαινε στον Εθνικό Κήπο! της πρότε-ινε εναλλακτικά.
– Τι να κάνω; απόρησε.
– Ξέρω ’γω. Να φυτέψεις πατάτες!
Κι η ζωή τράβηξε, όπως ορίζει το καταστατι-κό του καθενός μας, την ανηφόρα, την κατηφό-ρα, το ίσιωμα… Διαδρομή να γίνεται, σκέφτεται ο «μετρητής» του χρόνου κι όλα καλά κι όλα μέλι-γάλα! Τα παιδιά τα μεγαλώνανε με όλα τα απα-ραίτητα – καλούτσικο σχολείο, ιδιωτικό, αγγλικά, γαλλικά, πιάνο, μπαλέτο για τη μικρή και τένις για το νεαρό.
Πήρανε και σκύλο! Τον ονόμασαν Κόσπυ• έτσι τους άρεσε!
– Δε χωράμε πια στο διαμέρισμα! διαμαρτυρή-θηκε μία μέρα η Βούλα.
– Να διώξουμε το σκύλο! βρήκε λύση ο Πολυχ-ρόνης.
– Μεγαλώσανε και τα παιδιά! Θέλουμε κι άλλο χώρο. Να μπορεί να έρθει και κανένας άνθρωπος της προκοπής σπίτι μας, να ανέβουμε κοινωνικά κομ¬ματάκι, επανήλθε η Βούλα.
Το πήρανε με… χο¬ντρό δάνειο το μεγάλο το σπίτι, μετακομίσανε όλο χαρά και περηφάνια και κάθε Κυριακή στην Εκκλησιά προσεύχονταν να είναι όλοι καλά, αλλά κάτι περισσότερο ο Πο-λυχρόνης για να δου¬λεύει και να πληρώνουν το δάνειο… κι όλα στο καλύτερο!
Στο μεταξύ, ο Πολυχρόνης είχε ανέβει τα σκαλοπάτια της ιεραρχίας. Ήταν πλέον Αναπ-ληρωτής Υποδιευθυντής!
Ένα απόγευμα ήρθε από τη δουλειά σπίτι βα-ρύς! Αμίλητος! Κάτι από συννεφιασμένη Κυριακή του Τσιτσάνη.
– Τι έχεις; Τι σου συμβαίνει; απόρησε η Βούλα
– Άκουσα στο γραφείο κάτι για απολύσεις!
– Κι εσένα τι σε νοιάζει; Εσένα δε σε απολύουν! Εσύ είσαι ο στυλοβάτης της εταιρείας! Γιατί να σε διώξουν, παιδί μου! Έχουν πολλούς σαν κι εσέ-να; σχολίασε γεμάτη τρυφερότητα.
Ο Πολυχρόνης δε μίλησε. Τι να της έλεγε; Ότι τα πράγματα τον τελευταίο καιρό είχαν αλλάξει; Ότι ο καινούργιος που ανάλαβε ήθελε να αλλάξει το… οργανόγραμμα της εταιρείας, να το κάνει πιο λιτό, πιο ευέλικτο, για να γίνει περισσότερο αποτελεσματικό και ότι έπρεπε να κόψει μερικούς και ανάμεσα στους κομμένους συμπεριλαμβανότανε κι ο Πολυχρόνης; Κι ότι του το είπε, εμπιστευτικά, η ιδιαιτέρα του γενικού, μέσες-άκρες, δηλαδή, γιατί κάτι άκουσε, αλλά δεν ήταν και σίγουρη… Κι ότι ήθελε ο Γενικός να προωθήσει νέους και να διώξει τους μεγάλους;
– Χρειαζόμαστε ανανέωση! κυκλοφορούσε το νέο σλόγκαν στους διαδρόμους.
Αυτή η λέξη του είχε «κάτσει» καρφί στην καρδιά και στο νου, αλλά το κρατούσε μέσα του. Σήμερα, όμως, ένιωθε πιο βαρύς και πιο κουρασμένος. Ζήτησε έναν καφέ, άναψε τσιγάρο ύστερα από πολύ καιρό κι αρνήθηκε να φάει, αυτός που…
– Τόσο σοβαρά είναι τα πράγματα; ρώτησε η Βούλα.
– Είναι! έκανε ανόρεκτα.
Ήπιε τον καφέ, έγειρε στο καναπέ… κι απο-κοιμήθηκε.
Πενηντάριζε ο Πολυχρόνης. Κάτι μήνες ακό-μα και τα καβατζάριζε τα πενήντα.
– Δεν είναι κι άσχημα! παρηγοριότανε στον καθρέφτη.
Μάλλον κοντός. Μάλλον παχουλός. Μάλλον στρογγυλλομούρης. Με δύο μεγάλα, καφετί μά-τια που χαμογελούσαν συνέχεια, φανερώνοντας άνθρωπο καλό, ήσυχο, τίμιο, ηθικό! Φαγάς, όμως, ήτανε! Και καλοφαγάς ήτανε! Προτιμούσε τα γλυκά μανιωδώς, ας είχε και ζάχαρο! Δεν κάπνιζε όμως. Αυτό καλό ήτανε!
Οι φιλοδοξίες του μετρημένες και από όνειρα μόνο στον ύπνο του – καλή ώρα όπως τώρα που τον «πήρε» στον καναπέ… [...]
Συγγραφέας: ΝΙΚΟΣ Κ. ΜΟΥΛΙΝΟΣ
Έτος έκδοσης: 2011
ISBN: 978-960-438-116-6
Σελίδες: 232
Τιμή:14,00

ΑΠΟΚΤΗΣΤΕ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΑΠΟ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΟ «BOOKS AND THE CITY»

Μακεδόνες Βασιλείς

 

Μακεδόνες Βασιλείς: Αλέξανδρος A', ο «Φιλέλλην»

Αλέξανδρος Α΄ ο Φιλέλλην
N. Γ. ΚΟΕΜΤΖΟΠΟΥΛΟΥ
Συνήθως, προκειμένου περί αρχαίας Μακεδονίας, ασχολούνται οι απομνηματογράφοι μας με τον Μέγα Αλέξανδρο και το έργο του η με τον πατέρα του, Φίλιππο τον Β'
Άλλα ας ασχοληθούμε και με ένα προγενέστερο βασιληά της Μακεδονίας, τον Αλέξανδρο Α', τα έργα του οποίου πρέπει να μη αγνοούνται από τους Ελληνας.

Ό Αλέξανδρος Α' (532 - 454 π. X.) ήτο από τις πλέων έξέχουσες φυσιογνωμίες μεταξυ των Μακεδόνων Βασιλέων, επονομασθείς από τους νοτίους Έλληνας «ό Φιλέλλην», εις ένδειξιν ευγνωμοσύνης δι’ όσα καλά επραξε για την Ελλάδα.

Έπί των ημερών του, με τους Μηδικούς πολέμους, διεδραματίσθησαν σπουδαία γεγονότα εις την ελληνικήν (βαλκανικήν) χερσόννησον, εις τα οποία συνέδραμε με τον τρόπο του δια την τελική ήττα των Περσών.

Ό Αλέξανδρος Α', ως διάδοχος του Θρόνου.
Γυιός του ’Αμύντα Α', ο Αλέξανδρος, όταν ήταν έφηβος 17 χρόνων, ωργάνωσε κατά τρόπο παιδαριώδη και ασύνετο, αλλά και επικίνδυνο δι΄ εαυτόν και τον βασιλικό οίκο, τον φόνον των Πρέσβεων του ισχυρού Πέρσου βασιλέως Δαρείου Α', του Ύστάσπους.


Δαρείος ο Α΄
Ό Δαρείος, έκστρατεύσας κατά της Σκυθίας εις τον Δούναβιν και λόγω του χειμώνος έπανακάμψας ο ίδιος εις ’ Ασίαν, ειχε διατάξει τον Στρατηγό και ισχυρό Πέρση Μεγιστάνα Μεγάβαζον να διαχειμάση εις Αίμον με τους άνδρας του (ογδόντα χιλιάδες).

Ό Μεγάβαζος, για να εξασφάλιση τα νώτα του, ζητούσε την υποταγή των Μακεδόνων, άλλα οι (επτά) Πρέσβεις του συμπεριεφέρθησαν ως κυρίαρχοι, δηλαδή σαν να είχαν ήδη υποδουλώσει τους Μακεδόνας.

'Αξίωσαν να παρακαθήσουν μαζί τους αι σύζυγοι και Θυγατέρες του Βασιλικού οϊκου εις Αϊγάς (Έδεσσαν) στο συμπόσιο που τους παρέθεσε ο 'Αμύντας, ως φιλόξενος βασιληάς.

Ό 'Αμύντας, άφου δεν κατώρθωσε να πείση τους Πέρσες ότι δεν συνηθίζεται στο Βασίλειό του να συμμετέχουν αι γυναίκες εις συμπόσια των άνδρών, αναγκάσθηκε να ένδώση.

Αμέσως οι εν ευθυμία ευρισκόμενοι Πρέσβεις έδειξαν τας κτηνώδεις διαθέσεις των.

Ό 'Αλέξανδρος, αφού παρεκάλεσε τον γέρο πατέρα του να άποσυρθή δι* άνάπαυσιν, ύπεσχέθη στους Πέρσες να στείλη πρώτα τις γυναίκες στο λουτρό και να τις ξαναφέρη ευπρεπισμένες. Οί Πέρσαι δέχθηκαν.

'Έντυσε, λοιπόν, μερικούς φίλους της ηλικίας του με γυναικεία ρούχα και ένα εγχειρίδιο μέσα στον κόρφο ο καθένας, καθώς και πέπλο στο πρόσωπο σαν βέλο, για να παραπλανήσουν τους μισομεθυσμένους Πέρσες.
'Έτσι ήρθαν και στρώθηκαν δίπλα τους.

Οί Πέρσαι άρχισαν να αποθρασύνωνται και να ερωτοτροπούν.

Σε ένα σύνθημα του Διαδόχου τα κρυμένα μαχαίρια μπήχθηκαν στα στήθη των Περσών.

Το ϊδιο έγινε και στην άλλη αίθουσα, όπου διασκέδαζαν οι Ύπασπισταί και οι άκόλουθοι των Πρέσβεων.
Αύτά εγιναν περί το 514π.Χ.

Ευτυχώς ο Μεγάβαζος άναγκάσθηκε να έπιστρέψη εις Περσίαν, λόγω μεγάλων φθορών που ύφίστατο ο στρατός του άπό τους Θράκας και τον βαρύ χειμώνα. Τό 507 όμως ο Άμύντας άναγκάσθηκε να δώση «γην και ύδωρ» εις τους νέους Πρέσβεις του Δαρείου. Αύτή τή φορά αρχηγός των Πρέσβεων ήταν ο Βουβάρης, υιός του Μεγαβάζου.

Ό Βουβάρης έρωτεύθηκε την αδελφή του 'Αλεξάνδρου Γυγαίαν και ο Άμύντας δια λόγους πολιτικής σκοπιμότητος τον δέχθηκε ως γαμβρόν του.
'Ετσι απέκτησε ένα ισχυρό ύποστηρικτή των συμφερόντων του πλησίον του Δαρείου και τα πράγματα κάπως τακτοποιήθηκαν.

Ό Αλέξανδρος Α' Βασιλεύς της Μακεδονίας.
Μετά τον θάνατον του Άμύντα έξηκολούθησε ο 'Αλέξανδρος να είναι κατά τύπους ύποτελής του Πέρσου Βασιλέως, μέχρι του 479 π. X., οπότε απέκτησε την πλήρη άνεξαρτησίαν του, ως θά ίδωμεν.

Τό 496 ο ηλικίας 34 ετών και άπω διετίας βασιλεύς 'Αλέξανδρος Α' ελαβε μέρος εις τους 'Ολυμπιακούς 'Αγώνας, τερματίσας πρώτος μαζί με ένα άλλον Έλληνα εις το αγώνισμα «δρόμον του σταδίου».




«'Επειδή άπέδειξεν ως εϊη Αργείος,
εκρίθη τε είναι Έλλην
και άγωνισάμενος στάδιον
συνέπιπτε τώ πρώτω»
(Ήροδ. Ε' 22).

Το είχε καύχημα ότι ήτο Έλλην Ήρακλείδης.
Αυτή η συμμετοχή του εις τους Όλυμπιακούς άποδεικνύει την Ελληνικότητα του Γένους του.

Ας σημειωθή ότι πολλοί άλλοι Μακεδόνες, κοινοί θνητοί και όχι μόνον εκ της βασιλικής οικογενείας, φέρονται άναγεγραμμένοι ως νικηταί εις τους Όλυμπιακούς 'Αγώνας, εις τους όποιους μόνον ‘Έλληνες είχαν το δικαίωμα να συμμετέχουν
(π. χ. ο Κλείτων, δια τον όποιον ό/Διόδωρος, (ΧΥΙΙ, 82, I), γράφει το εξής :

«Όλυμπιάς δ’ ήχθη τρίτη πρός ταίς εκατόν δέκα, καθ' ήν ένίκα στάδιον Κλείτων Μακεδών»).

Εις έπίσκεψίν του εις 'Αθήνας ο 'Αλέξανδρος Α' άνεκηρύχθη
«Πρόξενος και Φίλος»,
δηλαδή αντιπρόσωπος των Αθηναίων εις την Αυλήν του και προστάτης των συμφερόντων των Αθηνών.

η συνέχεια εδώ
http://yaunatakabara.blogspot.gr/2013/04/blog-post.html

ΤΑΡΤΑ ΚΑΡΥΔΑΣ

 

ΤΑΡΤΑ ΚΑΡΥΔΑΣ
ΥΛΙΚΑ
Τριμμένη καρύδα 200gr
Αυγο 1
4 κουταλιές (σούπας) της ζάχαρης
3 κουταλιές (σούπας) νερό
Γάλα καρύδας 200γρ
Ζαχαρουχο γάλα 100γρ
Γαλα 100γρ
1 φάκελο της ζελατίνης
Τριμμένη σοκολάτα
γάλακτος για πασπαλισμα

ΕΚΤΕΛΕΣΗ
1.Σε ένα μπολ, ανακατέψτε την τριμενη καρύδα τη ζάχαρη και το νερό.

2.Σε μια φορμα Ταρτας βουτηρωμενη και αλευρωμενη απλωνουμε σε λεπτο στρωμα το μιγμα.

3.Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 200β. μεχρι να ροδιση.
Αφηνουμε να κρυώσει.

4.Ετοιμάστε τη γέμιση σε ένα μιξερ, χτυπήστε ελαφρά το Γαλα 100γρ, το γάλα καρύδας 100γρ, το ζαχαρουχο γάλα 100γρ και το αυγο.

5.Βαζουμε την ζελατίνη σε κρυο νερο και μολις μαλακωσει την βαζουμε στο μιγμα και ανακατευουμε ελαφρα.

6.Απλωνουμε το μιγμα πανω στην ταρτα που εχει κρυωσει και την βαζουμε καταψυξη για 3 ωρες.

7.Χτυπαμε ελαφρα το γαλα καρυδας 100γρ, περιχυνουμε πριν σερβιρουμε και πασπαλιζουμε με την τριμενη σοκολατα.

ΚΑΛΗ ΣΑΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑ!!!

Πόσα μπορούμε να διδαχθούμε



http://ellas2.wordpress.com«Ἐδῶ ζῆ, ἀναπνέει, πάλλεται, ἰδέα ΕΛΕΥΘΕΡΑ, γενναὶα, αποφασιστική». Περικλῆς Γιαννόπουλος
Πόσα μπορούμε να διδαχθούμε από τους αρχαιοελληνικούς θεσμούς! Ο νόμος για τους αρχαίους Έλληνες είχε διττή διάσταση:Αφ’ ενός μεν υπήρχαν οι άγραφοι και πανελλήνιοι νόμοι που πιστευόταν ότι είχαν θεϊκή προέλευση, όπως π.χ. το να σέβεται κανείς τον ικέτη και να μην βιαιοπραγεί κατ’ αυτού, όταν προσφεύγει στον βωμό η σε ένα ιερό ή το να μην παρεμποδίζει κάποιος την ταφή με τις προσήκουσες τιμές στον νεκρό κ.ά. Αφ’ ετέρου, είναι οι νόμοι οι ανθρώπινοι, γραπτοί, που τέθηκαν από μεγάλους νομοθέτες, όπως ο Λυκούργος, ο Σόλων, ο Ζάλευκος, ο Χαρώνδας, ο Δράκων, ο Πιττακός και άλλοι, οι οποίοι νόμοι αποσκοπούσαν στην ευνομία και την ευημερία των πολιτών.
Αυτοί οι τελευταίοι, ως προϊόν ανθρώπινο, ήταν μεταβλητοί ανάλογα με τις κοινωνικές και πολιτικές εξελίξεις, κοινοί για όλους και γνωστοί σε όλους. Αναρτημένοι σε ειδικό χώρο σε πινακίδες, ξύλινες ή μαρμάρινες, ήταν προσιτοί σε όλους. Ο κυρίαρχος λαός, στις δημοκρατίες, είχε το δικαίωμα σε ετήσια συνέλευση να διατηρήσει ή να αλλάξει όλους τους νόμους του κράτους με ειδική ψηφοφορία ξεχωριστά για κάθε νόμο! Όπως είχε δικαίωμα, εννιά φορές το χρόνο, να κρίνει κατά πόσο οι άρχοντες εκτελούσαν σωστά τα καθήκοντά τους και να τους δώσει «ψήφο εμπιστοσύνης» ή να τους παύσει και να τους παραπέμψει στη δικαιοσύνη!
Για τους αρχαίους Έλληνες ο νόμος ήταν η απαραίτητη προϋπόθεση για το εὗ ζῆν, δηλαδή την ευημερία. Ο νόμος ήταν ο προστάτης του λαού και των πολιτών από τις αυθαιρεσίες των αρχόντων. Όπως έλεγε ο Αριστοτέλης, «τὸν ἄρα νόμον ἄρχειν αἱρετώτερον μᾶλλον ἤ τῶν πολιτῶν ἕνα τινά», δηλαδή είναι προτιμώτερο να κυβερνά ο νόμος μάλλον παρά ένας οποιοσδήποτε από τους πολίτες. Η εξουσία του νόμου, συνεχίζει να λέει ο Σταγειρίτης φιλόσοφος, φαίνεται να είναι μόνο εξουσία του θεού και της λογικής, ενώ η εξουσία του ανθρώπου συνυπάρχει με ένα θηριώδες στοιχείο, αφού η επιθυμία είναι ένα άγριο θηρίο, και το πάθος διαστρέφει το μυαλό των αρχόντων, ακόμα και των αρίστων. Γι’ αυτό το λόγο ο νόμος είναι λογική ανεπηρέαστη από την επιθυμία!
Αυτός είναι ο λόγος, για τον οποίο οι Έλληνες, έχοντας συναίσθηση αυτής της πραγματικότητας, διαχώριζαν τους εαυτούς των από όλους τους άλλους λαούς, όπου η τύχη των πολιτών εξαρτιόταν, ακόμα και σε χώρες όπου είχε αναπτυχθεί σχετική νομοθεσία, όπως στους Βαβυλωνίους, από τον ανώτατο άρχοντα. Έτσι, ο Αισχύλος στους Πέρσες, στο διάλογο της βασιλομήτορος με τον κορυφαίο του χορού, στην ερώτηση της πρώτης «ποιος είναι ο ποιμάνωρ»[=ο βοσκός] και ο δεσπότης [=το αφεντικό] του ελληνικού στρατού, δίνει την υπερήφανη απάντηση ότι «οὔτινος δοῦλοι κέκληνται φωτὸς οὐδ’ υπήκοοι» [=δεν είναι δούλοι και υπήκοοι κανενός]. Κύριος και αφέντης τους είναι ο νόμος!
Η πιο χαρακτηριστική περίπτωση υπακοής στους νόμους της πολιτείας είναι ο Σωκράτης, ο οποίος, όταν αδίκως καταδικάστηκε και βρισκόταν στη φυλακή, αφ’ ενός αρνήθηκε να εκφωνήσει ένα λόγο υπεράσπισης γραμμένο από τον γνωστό ρήτορα Λυσία, αρνήθηκε να δραπετεύσει, όπως του πρότειναν φίλοι του σημαίνοντα πρόσωπα της Αθηναϊκής κοινωνίας, και αφ’ ετέρου, αφηφώντας τον θάνατο, πρότεινε στους δικαστές ως ποινή του για τα αδικήματα που τον κατηγορούσαν να σιτίζεται στο πρυτανείο! Το τέλος είναι γνωστό: υποχρεώθηκε να πιει το κώνειο!
Ο νόμος θεωρείται κυρίαρχος. Στις δημοκρατίες αυτός εξασφαλίζει την ισότητα των πολιτών, την κοινωνική και την πολιτική ειρήνη και την ευημερία. Η μεγίστη εξουσία, όπως έλεγε ο Πιττακός, είναι «ἡ τοῦ ποικίλου ξύλου», εννοώντας τις ξύλινες πινακίδες, πάνω στις οποίες ήταν γραμμένοι οι νόμοι. Και ο λαός πρέπει να υπερασπίζεται τους νόμους, όπως υπερασπίζεται τα τείχη της πόλεώς του, σύμφωνα με τον Ηράκλειτο.
Η ευνομία είναι μητέρα της ειρήνης και της ευδαιμονίας. Ο περίφημος νομοθέτης Σόλων στην γνωστή ελεγεία του με τίτλο Ευνομία τονίζει τα αγαθά που συνεπάγεται η ευνομία και τις συμφορές που προκαλεί η Δυσνομία. Η πρώτη εξαλείφει την αλαζονεία, λειαίνει τις αντιθέσεις, εμποδίζει τις εμφύλιες διαμάχες, απονέμει δικαιοσύνην. Για να υπάρξει ευνομία, ωστόσο, απαιτούνται δύο πράγματα: σπουδαίοι νόμοι αφ’ ενός, συμμόρφωση των πολιτών σε αυτούς αφ’ ετέρου.
Η συμμόρφωση αυτή δεν πρέπει να είναι καταναγκαστική, δηλαδή ο πολίτης να είναι νομοταγής από φόβο, αλλά από πεποίθηση ότι αυτοί εξυπηρετούν το κοινό συμφέρον. Πρέπει να εκπαιδευτούν καταλλήλως, ώστε, ακόμα και αν δεν υπήρχαν οι νόμοι, να συμπεριφέρονται με τον ίδιο τρόπο, με τον οποίο θα συμπεριφέρονταν, αν υπήρχαν (αυτό είναι χαρακτηριστικό του φιλοσόφου, όπως λέει ο Αρίστιππος).
Ο Πίνδαρος, στον Ολυμπιόνικο που έγραψε προς τιμήν του Ολυμπιονίκη στο δρόμο και στο πένταθλο Ξενοφώντα από την Κόρινθο, επίσης τονίζει τη σημασία της Ευνομίας:
«ἐν τᾶι γὰρ Εὐνομία ναίει κασίγνηταί τε, βάθρον πολίων ἀσφαλές, Δίκα καὶ ὁμότροφος Εἰρήνα, τάμι’ ἀνδράσι πλούτου,χρύσεαι παῖδες εὐβούλου Θέμιτος. ἐθέλοντι δ’ ἀλέξειν Ὕβριν, Κόρου ματέρα θρασύμυθον.»
[Σ’ αυτήν, στην Κόρινθο, κατοικεί η Ευνομία και οι αδελφές της, στέρεο βάθρο των πόλεων, η Δικαιοσύνη και η ομογάλακτη Ειρήνη, οικονόμος του πλούτου, τα χρυσά παιδιά της ορθοφρονούσας Θέμιδος (του παραδοσιακού δηλαδή Δικαίου). Αυτές θέλουν να διώξουν την Ύβρη την αυθαδόστομη, τη μητέρα του Πλησμονής].
Τόσο στις δημοκρατικές όσο και στις ολιγαρχικές πόλεις ο σεβασμός στους νόμους ήταν υψίστη υποχρέωση των πολιτών. Για να μην υπάρχει περίπτωση ατιμωρησίας σε περιπτώσεις ανυπακοής ή παραβίασης των νόμων, οι περισσότερες ελληνικές πόλεις είχαν τον θεσμό των νομοφυλάκων, των αρχόντων δηλαδή που ήταν υπεύθυνοι για την τήρηση των νόμων τόσο από τους άρχοντες όσο και από τους πολίτες.
Στην Αθήνα ο Περικλής, στον Επιτάφιο που εκφώνησε για τους πρώτους νεκρούς του Πελοποννησιακού πολέμου, αναφέρει με περηφάνεια ότι οι Αθηναίοι πολίτες δεν παρανομούν από βαθύ σεβασμό («διὰ δέος») στους κείμενους νόμους, και μάλιστα εκείνους που είναι επ’ ωφελεία των αδικουμένων και στους άγραφους, πανελλήνιους, νόμους.
Παρόμοιο, αν όχι μεγαλύτερο, σεβασμό στους νόμους επεδείκνυαν οι Σπαρτιάτες. Αυτό τονίζει με έμφαση και ο βασιλιάς Αρχίδαμος στον λόγο του ενώπιον της συνέλευσης των συμπολιτών του κατά την κρίσιμη συνεδρία για τη λήψη απόφασης για πόλεμο ή ειρήνη:
«Η πολεμική αρετή μας και η ευβουλία μας οφείλεται στην ευκοσμία μας, αφ’ ενός μεν διότι μαζί με τη σωφροσύνη μας συνυπάρχει σε μεγάλο βαθμό η αιδώς, στην αιδώ η ευψυχία, και εκπαιδευόμαστε σε σημείο που να θεωρείται αυτό από άλλους αμάθεια, ώστε να μη περιφρονούμε από αλαζονεία τους νόμους και μαζί με τη σκληραγωγία να είμαστε πιο συνετοί, ώστε να μη δείχνουμε ανυπακοή σε αυτούς».
Και ο Δημάρατος, βασιλιάς της Σπάρτης που κατέφυγε στους Πέρσες και συστράτευε με τον Ξέρξη, μιλώντας για τους συμπατριώτες του λέει στον Πέρση βασιλιά γι’ αυτούς:
«ἐλεύθεροι γὰρ ἐόντες οὐ πάντα ἐλεύθεροί εἰσι. ἔπεστι γάρ σφι δεσπότης νόμος, τὸν ὑποδειμαίνουσι πολλῶι ἔτι μᾶλλον ἤ οἱ σοὶ σέ. Ποιεῦσι γῶν τὰ ἄν ἐκεῖνος ἀνώγῃ. ἀνώγει δὲ τωυτὸ αἰεί…»[= είναι ελεύθεροι, όχι όμως ελεύθεροι σε όλα. Πάνω από αυτούς αφεντικό τους είναι ο νόμος. Αυτόν φοβούνται περισσότερο από ό,τι οι υπήκοοί σου εσένα. Και πράττουν εκείνα που ο νόμος προστάζει…»
Το ό,τι οι ανθρώπινοι νόμοι δεν είναι αλάθητοι, έπεται ότι αυτοί είναι μεταβλητοί και εξαρτώνται από το κατά πόσο γίνονται αποδεκτοί ή όχι από την πλειοψηφία του λαού. Ωστόσο, όπως σωστά επισημαίνει ο Αριστοτέλης, «τὸ ῥαδίως μεταβάλλειν ἐκ τῶν ὑπαρχόντων νόμων εἰς ἑτέρους νόμους καινοὺς ἀσθενῆ ποιεῖν ἐστι τὴν τοῦ νόμου δύναμιν», δηλαδή η εύκολη και συχνή μεταβολή των νόμων εξασθενεί τη δύναμη του νόμου, αφού εδραιώνεται η πεποίθηση στους πολίτες ότι αυτός πιθανόν να άλλάξει σύντομα!
Οι νόμοι θα πρέπει επίσης να προσαρμόζονται όχι μόνο στις συγκεκριμένες κοινωνικοπολιτικές συνθήκες, αλλά και στον χαρακτήρα ενός λαού, όπως τουλάχιστον εξυπακούεται από την απάντηση του Σόλωνα σε κάποιον που τον ρώτησε, αν θεσμοθέτησε τους καλύτερους νόμους για τους Αθηναίους, «Όχι, αλλά αυτούς που τους ταιριάζουν καλύτερα».
Ο ίδιος επίσης, ο Σόλων, ήταν εκείνος που με μια εκπληκτική παρομοίωση εξέφρασε την μεροληπτική εφαρμογή των νόμων, ανάλογα με τον κατηγορούμενο: Οι νόμοι μοιάζουν με τον ιστό της αράχνης. Αν πέσει σε αυτόν κάτι μικρό και αδύναμο, το κρατάει, εάν όμως πέσει κάτι μεγαλύτερο, τον τρυπάει και φεύγει!
Η πολυνομία, η αντιφατικότητα των νόμων, η πλημμελής εφαρμογή τους ή ακόμη και η μη εφαρμογή και ανυπακοή σε αυτούς, η προβληματική ή και η χρονοβόρος διαδικασία απονομής της δικαιοσύνης, τόσο από τους πολίτες πολλοί από τους οποίους θεωρούν «καπατσοσύνη» την παρανομία, πολύ δε περισσότερο από την εκτελεστική και δικαστική εξουσία είτε λόγω του περιβόητου πια «πολιτικού κόστους» είτε για άλλους λόγους, όλα αυτά είναι συστατικά όχι της Ευνομίας, αλλά της κατά Σόλωνα Δυσνομίας, τα δυσάρεστα αποτελέσματα της οποίας είναι τα αντίθετα της Ευνομίας.
Δυστυχώς, δεν μπορεί κανείς να ισχυρισθεί ότι στη χώρα μας «κατοικεί» η Ευνομία, αφού όλοι γνωρίζουν ότι πληθώρα νόμων του κράτους είτε δεν εφαρμόζονται καθόλου είτε εφαρμόζονται πλημμελώς (βλ. σχετικά Παναγή Γαλιατσάτου, «Στα … χαρτιά μένουν πάρα πολλοί νόμοι, ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ 24.10.10). Την κύρια ευθύνη γι’ αυτό βέβαια φέρουν οι κυβερνώντες αυτόν τον τόπο. Το αδιανόητο: Ακόμα και κοινοβουλευτικά κόμματα είτε ανέχονται είτε εξωθούν τους οπαδούς τους στην ανυπακοή στους νόμους!
Ένα πρόσφατο από τα πολλά παραδείγματα παρανομίας από τους κυβερνώντες, ακόμα και αναφορικά με άρθρα του Συντάγματος, είναι η περίπτωση του «Μνημονίου», όπου παραβιάστηκε το άρθρο 78, παράγραφος 5, που προνοεί ότι μόνο «με εξουσιοδότηση νόμων πλαισίων» επιτρέπεται η επιβολή όλων αυτών των οικονομικών μέτρων που πάρθηκαν σε βάρος των εργαζομένων.
Η μεν πολυνομία καθιστά αδύνατο για τον πολίτη, ακόμα και τους νομικούς, να γνωρίζουν την νομοθεσία, πλην της ειδικής κατά περίπτωση που αφορά το επάγγελμά τους, και επομένως το λεγόμενο «άγνοια νόμου» δεν δικαιολογείται είναι γελοιότητα.
Η έκδοση διαφορετικών δικαστικών αποφάσεων για πανομοιότυπες προσφυγές γελοιοποιεί τη δικαστική εξουσία και δημιουργεί δυσπιστία στους πολίτες προς το δικαιϊκό σύστημα. Η δε τελεσίδικη εκδίκαση των υποθέσεων μετά από παρέλευση πολλών ετών, συχνά και δεκαετιών, ισοδυναμεί με αρνησιδικία! Και τι να πεί κανείς για τη διαπλοκή ανώτατων και άλλων δικαστικών λειτουργών με την εκτελεστική εξουσία, ιδιαίτερα όταν η τελευταία «εξυπηρετεί» προσωπικά συμφέροντα των πρώτων!
Πόσο πολύ θα μπορούσαν οι σύγχρονες δημοκρατίες να ωφεληθούν από τους αρχαιοελληνικούς θεσμούς! Αν ίσχυαν αυτοί στη σύγχρονη ελληνική δημοκρατία, δεν θα έφτανε ποτέ αυτός ο τόπος στα σημερινά τραγικά αδιέξοδα![Ανδρέας Κατσούρης, Καθηγητής Φιλολογίας Παν/μίου Ιωαννίνων, Πρωίνός Λόγος]

ΕΛΛΑΣ 

"Here lives, breathes, pulsates, idea FREE, brave, decisive". Pericles Yiannopoulos How much we can learn from the ancient Greek institutions! The law for the ancient Greeks had a two-fold dimension: On the one hand, there were the unwritten and pan-Hellenic laws that were believed to have a divine origin, such as e.g. to respect the beggar and not to do violence to him, when he goes to the altar or to a shrine or not to obstruct the burial with the appropriate honors for the deceased etc. On the other hand, there are the human laws, written, set by great legislators, such as Lycurgus, Solon, Zaleucus, Charondas, Drakon, Pittacus and others, which laws aimed at the prosperity and well-being of the citizens . These latter, as a human product, were variable according to social and political developments, common to all and known to all. Posted in a special place on wooden or marble signs, they were accessible to everyone. The sovereign people, in republics, had the right in an annual assembly to maintain or change all the laws of the state by a special vote separately for each law! As he had the right, nine times a year, to judge whether the rulers were performing their duties correctly and to give them a "vote of confidence" or to suspend them and refer them to justice! For the ancient Greeks, the law was the necessary condition for εὗ ζῆν, i.e. prosperity. The law was the protector of the people and the citizens from the arbitrariness of the rulers. As Aristotle said, "the law is more holy than the citizens", i.e. it is preferable for the law to rule rather than any of the citizens. The authority of the law, continues the Stagerite philosopher, seems to be only the authority of god and reason, while the authority of man coexists with a beastly element, since desire is a wild beast, and passion perverts the minds of princes , even the excellent ones. For this reason the law is logic unaffected by desire! This is the reason why the Greeks, being aware of this reality, separated themselves from all other peoples, where the fate of the citizens depended, even in countries where relevant legislation had been developed, such as among the Babylonians, by the supreme lord. Thus, Aeschylus in the Persians, in the dialogue between the queen mother and the leader of the dance, to the former's question "who is the shepherd" [= the shepherd] and the despot [= the boss] of the Greek army, gives the proud answer that " ἔτινος δουλοι κεκληται φοτὸς οὐδ' πικοιοι" [=they are no one's slaves and subjects]. Their lord and master is the law! The most characteristic case of obedience to the laws of the state is Socrates, who, when unjustly condemned and in prison, on the one hand refused to deliver a speech in his defense written by the well-known orator Lysias, refused to escape, as suggested by friends of the significator persons of Athenian society, and on the other hand, invoking death, proposed to the judges as his punishment for the offenses with which he was accused that he should be fed in the rectory! The end is known: he was forced to drink the hemlock! The law is considered sovereign. In democracies this ensures the equality of citizens, social and political peace and prosperity. The greatest authority, as Pittacus said, is "that of the varied wood", meaning the wooden tablets on which the laws were written. And the people must defend the laws, as they defend the walls of their city, according to Heraclitus. Eunomia is the mother of peace and happiness. The famous legislator Solon in his well-known elegy entitled Eunomia emphasizes the goods that eunomia entails and the calamities caused by Dysnomia. The first eliminates arrogance, smooths out contradictions, prevents civil strife, and dispenses justice. For there to be good law, however, two things are required: great laws on the one hand, and citizens' compliance with them on the other. This compliance should not be coercive, i.e. the citizen should be law-abiding out of fear, but out of the belief that they serve the common interest. They must be properly trained, so that, even if the laws did not exist, they would behave in the same way as they would behave if they did exist (this is the characteristic of the philosopher, as Aristippus says). Pindar, in the Olympian written in honor of Olympian on the road and in the pentathlon Xenophon of Corinth, also emphasizes the importance of Eunomia: "For in Eunomia you are crowned, a pedestal of poles safe, Justice and fellow teacher Irene, a man of riches, golden children of Euvulus Themitus. ethelondi d'alexin Ὕvrin, Koru matera thrasymython." [In her, in Corinth, dwells Eunomia and her sisters, solid pedestal of cities, Justice and milky Peace the, steward of wealth, the golden children of the upright Themis (of the traditional Dikai). They want to chase away Hybri the insolent, the mother of Plismonas]. In both democratic and oligarchic cities respect for the laws was the highest obligation of the citizens. In order to prevent impunity in cases of disobedience or violation of the laws, most Greek cities had the institution of law enforcement officers, i.e. the lords who were responsible for the observance of the laws by both the lords and the citizens. In Athens, Pericles, in the epitaph he delivered for the first dead of the Peloponnesian war, states with pride that the Athenian citizens do not violate laws out of deep respect ("by awe") for the written laws, and indeed those that are for the benefit of the wronged and to the unwritten, panhellenic, laws. A similar, if not greater, respect for the laws was shown by the Spartans. This is what King Archidamus emphatically emphasizes in his speech before the assembly of his fellow citizens during the crucial session to decide on war or peace: "Our martial virtue and our good will are due to our beauty, on the one hand, because together with our wisdom, there is to a large extent vanity, in vanity, cheerfulness, and we are trained to the point that this is considered by others as ignorance, so that let us not arrogantly despise the laws, and together with hardiness be more prudent, so as not to show disobedience to them.' And Demaratus, king of Sparta who fled to the Persians and was in league with Xerxes, speaking of his countrymen, says to the Persian king about them: "Because those who are free are not always free. He has fallen under the rule of a despotic law. Who cares if he rises? but it raises this life…”[= they are free, but not free in everything. The law is their master over them. They fear him more than your subjects fear you. And they do what the law commands..." Since human laws are not infallible, it follows that they are changeable and depend on whether or not they are accepted by the majority of the people. However, as Aristotle rightly points out, "they constantly change from existing laws to new laws that weaken the power of the law", that is, the easy and frequent change of laws weakens the power of the law, since the conviction is established in the citizens that that may change soon! Laws should also be adapted not only to specific socio-political conditions, but also to the character of a people, as is at least implied by Solon's reply to someone who asked him if he instituted the best laws for the Athenians, "No, but those which suits them better." Solon himself, too, was the one who, with an amazing simile, expressed the discriminatory application of laws, depending on the accused: Laws are like a spider's web. If something small and weak falls on him, he holds it, but if something bigger falls, it pierces him and leaves! The multiplicity, the contradictions of the laws, their faulty application or even the non-application and disobedience to them, the problematic and even the time-consuming process of dispensing justice, both by the citizens, many of whom consider illegality as "insanity", very and more than the executive and judicial power either because of the now infamous "political cost" or for other reasons, all these are components not of Eunomia, but of Dysnomia according to Solon, the unpleasant results of which are the opposites of Eunomia. Unfortunately, one cannot claim that Eunomy "resides" in our country, since everyone knows that a large number of state laws are either not implemented at all or are implemented poorly (see related Panagi Galiatsatou, "Too many laws remain on ... papers, DAILY 24.10 .10). Of course, the main responsibility for this lies with the rulers of this place. The unthinkable: Even parliamentary parties either tolerate or expel their followers in disobedience to the laws! A recent of the many examples of illegality by the rulers, even with regard to articles of the Constitution, is the case of the "Memorandum", where Article 78, paragraph 5, which provides that only "with the authorization of framework laws" is allowed to impose all of these economic measures taken at the expense of the workers. On the other hand, polynomiality makes it impossible for the citizen, even lawyers, to know the legislation, except for the special case-by-case legislation that concerns their profession, and therefore the so-called "ignorance of the law" is not justified, it is ridiculous. Issuing different court decisions on identical appeals makes a mockery of the judiciary and creates distrust among citizens in the justice system. And the final adjudication of the cases afterwards from the lapse of many years, often even decades, it amounts to negationism! And what can one say about the entanglement of supreme and other judicial officials with the executive power, especially when the latter "serves" the personal interests of the former! How much modern democracies could benefit from ancient Greek institutions! If these were true in the modern Greek democracy, this country would never have reached today's tragic impasses! [Andreas Katsouris, Professor of Philology at the University of Ioannina, Morning Speech] Hellas

"Hier lebt, atmet, pulsiert, Idee FREI, mutig, entschlossen". Perikles Yiannopoulos Wie viel können wir von den antiken griechischen Institutionen lernen! Das Recht der alten Griechen hatte eine zweifache Dimension: Auf der einen Seite waren es die ungeschriebenen und panhellenischen Gesetze, denen man einen göttlichen Ursprung zuschrieb, wie z.B. den Bettler zu respektieren und ihm keine Gewalt anzutun, wenn er zum Altar oder zu einem Heiligtum geht oder die Beerdigung mit den entsprechenden Ehrungen für den Verstorbenen nicht zu behindern etc. Auf der anderen Seite gibt es die menschlichen Gesetze, die von großen Gesetzgebern wie Lykurgus, Solon, Zaleukos, Charondas, Drakon, Pittacus und anderen geschrieben und festgelegt wurden und auf den Wohlstand und das Wohlergehen der Bürger abzielten. Letztere waren als menschliches Produkt je nach gesellschaftlichen und politischen Entwicklungen variabel, allen gemeinsam und allen bekannt. An einem besonderen Ort auf Holz- oder Marmorschildern angebracht, waren sie für jedermann zugänglich. Das souveräne Volk hatte in Republiken das Recht, in einer jährlichen Versammlung alle Gesetze des Staates durch eine für jedes Gesetz getrennte Sonderabstimmung beizubehalten oder zu ändern! Denn er hatte das Recht, neun Mal im Jahr zu beurteilen, ob die Machthaber ihre Pflichten ordnungsgemäß erfüllten, und ihnen ein "Vertrauensvotum" auszusprechen oder sie zu suspendieren und vor Gericht zu stellen! Für die alten Griechen war das Gesetz die notwendige Bedingung für εὗ ζῆν, also Wohlstand. Das Gesetz war der Beschützer des Volkes und der Bürger vor der Willkür der Herrscher. Wie Aristoteles sagte, „das Gesetz ist heiliger als die Bürger“, d.h. es ist vorzuziehen, dass das Gesetz regiert, anstatt irgendeiner der Bürger. Die Autorität des Gesetzes, fährt der Stageritus-Philosoph fort, scheint nur die Autorität von Gott und Vernunft zu sein, während die Autorität des Menschen mit einem tierischen Element koexistiert, da das Verlangen ein wildes Tier ist und die Leidenschaft den Geist der Fürsten verdreht, sogar die ausgezeichnete. Aus diesem Grund ist das Gesetz eine vom Begehren unberührte Logik! Dies ist der Grund, warum sich die Griechen, die sich dieser Realität bewusst waren, von allen anderen Völkern trennten, bei denen das Schicksal der Bürger abhing, sogar in Ländern, in denen eine entsprechende Gesetzgebung entwickelt worden war, wie z. B. bei den Babyloniern, durch den obersten Herrn. So gibt Aischylos bei den Persern im Dialog zwischen der Königinmutter und der Anführerin des Tanzes auf dessen Frage „wer ist der Hirte“ [= der Hirte] und der Despot [= der Boss] der griechischen Armee, nach die stolze Antwort, dass "ἔτινος δουλοι κεκληται φοτὸς οὐδ' πικοιοι" [=sie sind niemandes Sklaven und Untertanen]. Ihr Herr und Meister ist das Gesetz! Der charakteristischste Fall des Gehorsams gegenüber den Gesetzen des Staates ist Sokrates, der sich, als er zu Unrecht verurteilt und im Gefängnis war, einerseits weigerte, eine Rede zu seiner Verteidigung zu halten, die von dem bekannten Redner Lysias verfasst wurde, und sich weigerte zu fliehen, als von Freunden der bedeutenden Personen der athenischen Gesellschaft vorgeschlagen und andererseits den Richtern unter Berufung auf den Tod als Strafe für die ihm zur Last gelegten Vergehen vorgeschlagen, im Pfarrhaus gefüttert zu werden! Das Ende ist bekannt: Er wurde gezwungen, den Schierling zu trinken! Das Recht gilt als souverän. In Demokratien sichert sie die Gleichheit der Bürger, sozialen und politischen Frieden und Wohlstand. Die größte Autorität, wie Pittacus sagte, ist "die des mannigfaltigen Holzes", gemeint sind die Holztafeln, auf denen die Gesetze geschrieben wurden. Und die Menschen müssen die Gesetze verteidigen, wie sie laut Heraklit die Mauern ihrer Stadt verteidigen. Eunomia ist die Mutter des Friedens und des Glücks. Der berühmte Gesetzgeber Solon betont in seiner bekannten Elegie mit dem Titel Eunomia die Güter, die Eunomia mit sich bringt, und die durch Dysnomia verursachten Katastrophen. Die erste beseitigt Arroganz, glättet Widersprüche, verhindert Bürgerkrieg und spricht Gerechtigkeit aus. Gutes Recht setzt aber zweierlei voraus: große Gesetze einerseits und deren Einhaltung durch die Bürger andererseits. Diese Befolgung sollte nicht zwingend sein, d. h. der Bürger sollte aus Angst gesetzestreu sein, sondern aus der Überzeugung heraus, dass er dem Gemeinwohl dient. Sie müssen richtig trainiert werden, damit sie sich, selbst wenn die Gesetze nicht existieren würden, so verhalten würden, wie sie sich verhalten würden, wenn sie existieren würden (das ist die Eigenschaft des Philosophen, wie Aristippus sagt). Pindar, in dem zu Ehren des Olympiers auf der Straße geschriebenen Olympian und im Fünfkampf Xenophon von Korinth, betont auch die Bedeutung von Eunomia: „Denn in Eunomia seid ihr gekrönt, ein sicheres Podest aus Stangen, Gerechtigkeit und Mitlehrerin Irene, ein Mann des Reichtums, goldene Kinder von Euvulus Themitus. ethelondi d'alexin Ὕvrin, Koru matera thrasymython." [In ihr, in Korinth, wohnen Eunomia und ihre Schwestern, fester Sockel der Städte, Gerechtigkeit und milchiger Friedender Verwalter des Reichtums, die goldenen Kinder der aufrechten Themis (der traditionellen Dikai). Sie wollen Hybri die Unverschämte, die Mutter des Plismonas, verjagen]. Sowohl in demokratischen als auch in oligarchischen Städten war die Achtung der Gesetze die höchste Verpflichtung der Bürger. Um Straflosigkeit bei Ungehorsam oder Gesetzesverstößen zu verhindern, verfügten die meisten griechischen Städte über die Einrichtung von Vollzugsbeamten, d.h. den Herren, die für die Einhaltung der Gesetze sowohl durch die Herren als auch durch die Bürger verantwortlich waren. In Athen erklärt Perikles in dem Epitaph, das er für die ersten Toten des Peloponnesischen Krieges überbrachte, mit Stolz, dass die athenischen Bürger aus tiefem Respekt ("aus Ehrfurcht") vor den geschriebenen Gesetzen, und in der Tat vor denen, die Gesetze nicht verletzen zugunsten der Geschädigten und der ungeschriebenen panhellenischen Gesetze. Einen ähnlichen, wenn nicht größeren Respekt vor den Gesetzen zeigten die Spartaner. Dies betont König Archidamus in seiner Rede vor der Versammlung seiner Mitbürger während der entscheidenden Sitzung zur Entscheidung über Krieg oder Frieden mit Nachdruck: „Unsere kriegerische Tugend und unser guter Wille verdanken sich einerseits unserer Schönheit, denn neben unserer Weisheit steckt zu einem großen Teil Eitelkeit, in der Eitelkeit Heiterkeit, und wir sind dahingehend trainiert, dass dies von uns betrachtet wird andere als Unwissenheit, damit wir die Gesetze nicht hochmütig verachten und zusammen mit der Kühnheit klüger sein, um ihnen keinen Ungehorsam zu erweisen.' Und Demaratus, König von Sparta, der zu den Persern floh und mit Xerxes im Bunde war, spricht von seinen Landsleuten und sagt über sie zum persischen König: „Denn wer frei ist, ist nicht immer frei. Das Gesetz ist unter die Rechtsstaatlichkeit gefallen, es wird oft von anderen untergraben, sei es von Ihnen oder von Ihnen. Wen interessiert es, ob er aufsteigt? aber es erweckt dieses Leben…“[= sie sind frei, aber nicht frei in allem. Das Gesetz ist ihr Herr über sie. Sie fürchten ihn mehr als Ihre Untertanen Sie. Und sie tun, was das Gesetz befiehlt …“ Da menschliche Gesetze nicht unfehlbar sind, sind sie veränderlich und hängen davon ab, ob sie von der Mehrheit der Menschen akzeptiert werden oder nicht. Wie Aristoteles jedoch zu Recht feststellt, „wechseln sie ständig von bestehenden Gesetzen zu neuen Gesetzen, die die Macht des Gesetzes schwächen“, d die Bürgerinnen und Bürger, dass sich das bald ändern kann! Auch Gesetze sollten nicht nur den spezifischen gesellschaftspolitischen Verhältnissen, sondern auch dem Charakter eines Volkes angepasst werden, wie Solons Antwort auf die Frage, ob er die besten Gesetze für die Athener erlassen habe, zumindest andeutet: „Nein, aber die besser zu ihnen passen." Auch Solon selbst war es, der mit einem verblüffenden Gleichnis die diskriminierende Anwendung der Gesetze je nach Angeklagten zum Ausdruck brachte: Gesetze sind wie ein Spinnennetz. Wenn etwas Kleines und Schwaches auf ihn fällt, hält er es fest, aber wenn etwas Größeres fällt, durchbohrt es ihn und geht! Die Vielzahl, die Widersprüchlichkeit der Gesetze, ihre fehlerhafte Anwendung oder gar Nichtanwendung und Ungehorsam ihnen gegenüber, die problematische und auch zeitraubende Rechtsprechung, sowohl durch die Bürgerinnen und Bürger, von denen viele Illegalität als „Wahnsinn“ empfinden , sehr und mehr als die Exekutive und Judikative, entweder wegen der jetzt berüchtigten "politischen Kosten" oder aus anderen Gründen, all dies sind Bestandteile nicht von Eunomia, sondern laut Solon von Dysnomia, deren unangenehme Folgen das Gegenteil von Eunomia sind . Leider kann man nicht behaupten, dass Eunomy in unserem Land "wohnt", da jeder weiß, dass eine große Anzahl staatlicher Gesetze entweder gar nicht oder nur schlecht umgesetzt werden (siehe dazu Panagi Galiatsatou, "Too many law stay on ... papers , TÄGLICH 24.10 .10). Die Hauptverantwortung dafür liegt natürlich bei den Herrschern dieses Ortes. Das Undenkbare: Selbst parlamentarische Parteien tolerieren oder vertreiben ihre Anhänger bei Missachtung der Gesetze! Ein aktuelles der vielen Beispiele für Rechtswidrigkeiten der Regierenden, auch in Bezug auf Artikel der Verfassung, ist der Fall des „Memorandums“, in dem gegen Artikel 78 Absatz 5 verstoßen wurde, der vorsieht, dass dies nur „mit Genehmigung von Rahmengesetzen“ darf alle diese wirtschaftlichen Maßnahmen gegen die Arbeiter durchsetzen. Andererseits macht es die Polynomalität dem Bürger, sogar den Anwälten, unmöglich, die Gesetzgebung zu kennen, mit Ausnahme der besonderen Einzelfallgesetzgebung, die ihren Beruf betrifft, und daher die sogenannte "Unkenntnis des Gesetzes" nicht gerechtfertigt, es ist lächerlich. Der Erlass unterschiedlicher Gerichtsentscheidungen über identische Berufungen macht die Justiz lächerlich und schafft Misstrauen unter den Bürgern in das Justizsystem. Und die endgültige Entscheidung der Fälle danachnach vielen Jahren, oft sogar Jahrzehnten läuft es auf Negation hinaus! Und was soll man über die Verstrickung von obersten und anderen Justizbeamten mit der Exekutive sagen, zumal wenn letztere den persönlichen Interessen ersterer „dient“! Wie sehr könnten moderne Demokratien von antiken griechischen Institutionen profitieren! Wenn dies in der modernen griechischen Demokratie zuträfe, wäre dieses Land niemals in die heutigen tragischen Sackgassen geraten!“ [Andreas Katsouris, Professor für Philologie an der Universität von Ioannina, Morgenrede] Hellas 

ΘΕΜΟΣ ΚΟΡΝΑΡΟΣ 1908 - 1972

πρώτο  





Για μεγέθυνση πατάτε ροδάκι και ανοίγει νέα καρτέλα με φακό +-

δεύτερο

τρίτο     

τέταρτο







πέμπτο