Σελίδες

Τρίτη 19 Ιουλίου 2022

"επειδή σ' αγαπώ"


 

 
Στο κανάλι υπάρχουν οι στίχοι
για παρακολούθηση μεταβήτε στο ΥΤ


Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος
Μουσική: Γιάννης Σπανός
Πρώτη εκτέλεση: Μανώλης Μητσιάς

Επειδή σ' αγαπώ ως και οι πέτρες ανθίζουν στη γλάστρα
επειδή σ' αγαπώ το φεγγάρι φιλιέται με τ' άστρα
επειδή σ' αγαπώ "σ' αγαπώ" γράφω σ' όλους τους τοίχους
επειδή σ' αγαπώ ξαγρυπνώ στης καρδιάς σου τους ήχους

Επειδή σ' αγαπώ τα φτερά ξαναράβω στους ώμους
επειδή σ' αγαπώ ξαναβγαίνω με τσέρκι στους δρόμους
και φωνάζω στους δρόμους: "Σ' αγαπώ..."

Επειδή σ' αγαπώ τα λαμπιόνια του ο ήλιος ανάβει
επειδή σ' αγαπώ το κρεβάτι μας είναι καράβι
επειδή σ' αγαπώ το ταξίδι αυτό δεν τελειώνει
επειδή σ' αγαπώ τούτη η λέξη ποτέ δεν παλιώνει

Επειδή σ' αγαπώ τα φτερά ξαναράβω στους ώμους
επειδή σ' αγαπώ ξαναβγαίνω με τσέρκι στους δρόμους
και φωνάζω στους δρόμους: "Σ' αγαπώ...."
///////////////////////////////////


à suivre aller sur YT Paroles : Lefteris Papadopoulos Musique : Yannis Spanos Première exécution : Manolis Mitsias

Parce que je t'aime comme les pierres fleurissent dans le pot parce que je t'aime la lune embrasse les étoiles parce que je t'aime "je t'aime" j'écris sur tous les murs parce que je t'aime je réveille les sons dans ton coeur
Parce que j'aime tes ailes, je les recouds sur les épaules parce que je t'aime je sors de nouveau avec un cerceau dans les rues et je crie dans les rues : "Je t'aime..."

Parce que je t'aime ses lampes le soleil brille parce que je t'aime notre lit est un bateau parce que je t'aime ce voyage ne se termine jamais parce que je t'aime ce mot ne vieillit jamais
 
Parce que j'aime tes ailes, je les recouds sur les épaules parce que je t'aime je sors de nouveau avec un cerceau dans les rues et je crie dans les rues : "Je t'aime..."

/////////////////////////////////////////////

a leanúint téigh go dtí YT Lyrics: Lefteris Papadopoulos Ceol: Yannis Spanos An chéad fhorghníomhú: Manolis Mitsias
Toisc go bhfuil grá agam duit mar na clocha faoi bhláth sa phota mar is breá liom tú an ghealach póg na réaltaí mar tá grá agam duit "I love you" a scríobhaim ar na ballaí go léir mar tá grá agam duit dúisím na fuaimeanna i do chroí
Toisc gur breá liom do chuid sciatháin, táim á n-athfhuaimniú ar na guaillí mar is breá liom tú Téim amach arís le fonsa ar na sráideanna agus béicim ar na sráideanna: "Tá grá agam duit..."

Toisc go bhfuil grá agam duit a lampaí tá an ghrian ag taitneamh mar is breá liom tú ár leaba is long mar is breá liom tú ní thagann deireadh leis an turas seo mar tá grá agam duit ní théann an focal seo in aois 
 
Toisc gur breá liom do chuid sciatháin, táim á n-athfhuaimniú ar na guaillí mar is breá liom tú Téim amach arís le fonsa ar na sráideanna agus béicim ar na sráideanna: "Tá grá agam duit..."
////////////////////////////////

per seguire vai su YT Testi: Lefteris Papadopoulos Musica: Yannis Spanos Prima esecuzione: Manolis Mitsias

Perché ti amo mentre le pietre sbocciano nel vaso perché ti amo la luna bacia le stelle perché ti amo "ti amo" scrivo su tutti i muri perché ti amo, sveglio i suoni nel tuo cuore

Poiché amo le tue ali, le sto ricucindo sulle spalle perché ti amo esco di nuovo a canestro per le strade e grido per le strade: "Ti amo..."

Perché ti amo le sue lampade splende il sole perché ti amo, il nostro letto è una nave perché ti amo questo viaggio non finisce mai perché ti amo questa parola non invecchia mai

Poiché amo le tue ali, le sto ricucindo sulle spalle perché ti amo esco di nuovo a canestro per le strade e grido per le strade: "Ti amo..." 
///////////////////////////////////

śledzić przejdź do YT Tekst: Lefteris Papadopoulos Muzyka: Yannis Spanos Pierwsza egzekucja: Manolis Mitsias 

Bo cię kocham, jak kamienie kwitną w doniczce bo cię kocham księżyc całuje gwiazdy bo Cię kocham "Kocham Cię" piszę na wszystkich ścianach bo cię kocham budzę dźwięki w twoim sercu 

Bo kocham twoje skrzydła, przeszyję je na ramionach bo cię kocham znowu wychodzę z obręczą na ulice i krzyczę na ulicach: "Kocham cię..." 

Ponieważ kocham cię jego lampy słońce świeci bo cię kocham nasze łóżko jest statkiem bo cię kocham ta podróż nigdy się nie kończy bo cię kocham to słowo nigdy się nie starzeje 

Bo kocham twoje skrzydła, przeszyję je na ramionach bo cię kocham znowu wychodzę z obręczą na ulice i krzyczę na ulicach: "Kocham cię..."

/////////////////////////////////

pentru a urma merge la YT Versuri: Lefteris Papadopoulos Muzica: Yannis Spanos Prima execuție: Manolis Mitsias 

Pentru că te iubesc așa cum pietrele înfloresc în oală pentru că te iubesc luna sărută stelele pentru că te iubesc „te iubesc” scriu pe toți pereții pentru că te iubesc trezesc sunetele din inima ta 

Pentru că îți iubesc aripile, le cusez din nou pe umeri pentru că te iubesc ies din nou cu un cerc pe străzi și strig pe străzi: „Te iubesc...” 

Pentru că te iubesc lămpile lui, soarele strălucește pentru că te iubesc patul nostru este o navă pentru că te iubesc această călătorie nu se termină niciodată pentru că te iubesc acest cuvânt nu îmbătrânește niciodată 

Pentru că îți iubesc aripile, le cusez din nou pe umeri pentru că te iubesc ies din nou cu un cerc pe străzi și strig pe străzi: „Te iubesc...” 

////////////////////////////////////

чтобы подписаться перейти на YT Слова: Лефтерис Пападопулос Музыка: Яннис Спанос Первая казнь: Манолис Митсиас 

Потому что я люблю тебя, как камни расцветают в горшке потому что я люблю тебя луна целует звезды потому что я люблю тебя "я люблю тебя" я пишу на всех стенах потому что я люблю тебя я пробуждаю звуки в твоем сердце 

Потому что я люблю твои крылья, я перешиваю их на плечи потому что я люблю тебя я снова выхожу с обручем на улицу и я кричу на улицах: "Я люблю тебя..." 

Потому что я люблю тебя, его лампы светят солнцем потому что я люблю тебя наша кровать это корабль потому что я люблю тебя, это путешествие никогда не заканчивается потому что я люблю тебя это слово никогда не устареет

 Потому что я люблю твои крылья, я перешиваю их на плечи потому что я люблю тебя я снова выхожу с обручем на улицу и я кричу на улицах: "Я люблю тебя..." 

//////////////////////////////

att följa gå till YT Text: Lefteris Papadopoulos Musik: Yannis Spanos Första avrättningen: Manolis Mitsias 

För jag älskar dig när stenarna blommar i krukan för att jag älskar dig kysser månen stjärnorna för jag älskar dig "Jag älskar dig" skriver jag på alla väggar för att jag älskar dig väcker jag ljuden i ditt hjärta

 Eftersom jag älskar dina vingar syr jag om dem på axlarna för att jag älskar dig går jag ut igen med en båge på gatorna och jag ropar på gatorna: "Jag älskar dig..." 

 Eftersom jag älskar dig hans lampor skiner solen för jag älskar dig är vår säng ett skepp för jag älskar dig tar denna resa aldrig slut för jag älskar dig blir det här ordet aldrig gammalt 

 Eftersom jag älskar dina vingar syr jag om dem på axlarna för att jag älskar dig går jag ut igen med en båge på gatorna och jag ropar på gatorna: "Jag älskar dig..."

///////////////////////////////////

takip etmek için YT'ye gidin Söz: Lefteris Papadopoulos Müzik: Yannis Spanos İlk infaz: Manolis Mitsias 

 Çünkü seni tencerede açan taşlar gibi seviyorum çünkü seni seviyorum ay yıldızları öper çünkü seni seviyorum "seni seviyorum" yazıyorum tüm duvarlara çünkü seni seviyorum kalbindeki sesleri uyandırıyorum 

 Kanatlarını sevdiğim için onları omuzlarına yeniden dikiyorum çünkü seni seviyorum sokaklarda bir çemberle tekrar çıkıyorum ve sokaklarda haykırıyorum: "Seni seviyorum..." 

 Çünkü seni seviyorum onun lambaları güneş parlıyor çünkü seni seviyorum yatağımız bir gemi çünkü seni seviyorum bu yolculuk hiç bitmez çünkü seni seviyorum bu kelime asla eskimez 

Kanatlarını sevdiğim için onları omuzlarına yeniden dikiyorum çünkü seni seviyorum sokaklarda bir çemberle tekrar çıkıyorum ve sokaklarda haykırıyorum: "Seni seviyorum..."

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου