Σελίδες

Κυριακή 10 Ιουλίου 2022

λόγια - οδηγοί ζωής

στην Πύλη του Παντοκράτορα στην Χανιώπορτα - Ηράκλειο (φ.Μ.Κυμάκη)

ΤΟ ΑΓΓΕΛΜΑ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ
Τήν πεδιάδα τῆς ὥριμης ἡλικίας μας τήν φωτίζουν οἱ φλόγες πού ἀνάψαμε στίς βουνο κορφές τῆς πρώτης μας νειότης.
*
Ἡ εὐτυχία εἶναι ἕνα ροῦχο πού τό παραγγείλαμε στά πρῶτα μας χρόνια. Παχαίνουμε ὅμως καί δέν μᾶς πηγαίνει πιά…
*
Οἱ ἴδιες θλίψεις ἑνώνουν τούς ἀνθρώπους. χίλιες φορές περισσότερο ἀπό τίς ἴδιες χαρές.

///////////////////////////////////////////

THE NEWS OF THE DAY
The plain of our mature age is lit by the flames we kindled on the mountaintops of our early youth.
*
Happiness is a garment that we bought in our early years. However, we are gaining weight and we are no longer doing well...
*
The same sorrows unite people. a thousand times more than the same joys.

//////////////////////////////////////////

LAJMI I DITËS
Fusha e epokës sonë të pjekur ndizet nga flakët që ndezëm në majat e maleve të rinisë sonë të hershme.
*
Lumturia është një veshje që e kemi blerë në vitet e para. Megjithatë, ne po shtojmë në peshë dhe nuk jemi më mirë...
*
Të njëjtat dhimbje i bashkojnë njerëzit. një mijë herë më shumë se të njëjtat gëzime. 

//////////////////////////////////////////
أخبار اليوم
إن سهل عصرنا الناضج مضاء بالنيران التي أضرمناها على قمم الجبال في شبابنا المبكر.
*
... السعادة ثوب اشتريناه في سنواتنا الأولى. ومع ذلك ، فإننا نكتسب وزناً ولم نعد بصحة جيدة
*
نفس الأحزان توحد الناس. ألف مرة أكثر من نفس الأفراح.

///////////////////////////////////////////

ՕՐՎԱ ԼՈՒՐԵՐԸ
Մեր հասուն տարիքի հարթավայրը վառվում է մեր վաղ երիտասարդության լեռների գագաթներին վառած բոցերով:
*
Երջանկությունը հագուստ է, որը մենք գնել ենք մեր վաղ տարիներին: Սակայն մենք գիրանում ենք ու արդեն լավ չենք անում...
*
Նույն վշտերը միավորում են մարդկանց։ հազար անգամ ավելին, քան նույն ուրախությունները:

///////////////////////////////////////////

НОВИНАТА НА ДЕНЯ
Равнината на нашата зряла възраст е осветена от пламъците, които запалихме по планинските върхове на ранната си младост.
*
Щастието е дреха, която сме купили в ранните си години. Ние обаче напълняваме и вече не ни върви...
*
Едни и същи скърби обединяват хората. хиляди пъти повече от същите радости. 

////////////////////////////////////////////

L'ACTUALITÉ DU JOUR
La plaine de notre âge mûr est éclairée par les flammes que nous avons allumées au sommet des montagnes de notre première jeunesse.
*
Le bonheur est un vêtement que nous avons acheté dans nos premières années. Pourtant, on prend du poids et on ne va plus bien...
*
Les mêmes peines unissent les gens. mille fois plus que les mêmes joies. 

///////////////////////////////////////////

DIE NACHRICHTEN DES TAGES
Die Ebene unseres reifen Alters wird von den Flammen erleuchtet, die wir auf den Berggipfeln unserer frühen Jugend entzündet haben.
*
Glück ist ein Kleidungsstück, das wir in unseren frühen Jahren gekauft haben. Allerdings nehmen wir zu und es geht uns nicht mehr gut...
*
Die gleichen Sorgen vereinen die Menschen. tausendmal mehr als dieselben Freuden. 

////////////////////////////////////////

NUACHT AN LÁ
Tá machaire ár n-aoise aibí ar lasadh ag na lasracha a lasamar ar bharraí ár n-óige.
*
Is ball éadaigh é an sonas a cheannaigh muid inár mblianta tosaigh. Mar sin féin, táimid ag meáchan a fháil agus níl ag éirí go maith linn a thuilleadh ...
*
Aontaíonn na brónna céanna daoine. míle uair níos mó ná an sólás céanna.

//////////////////////////////////////////

LAS NOTICIAS DEL DÍA
La llanura de nuestra edad madura está iluminada por las llamas que encendimos en las cimas de las montañas de nuestra temprana juventud.
*
La felicidad es una prenda que compramos en nuestros primeros años. Sin embargo, estamos subiendo de peso y ya no nos va bien...
*
Las mismas penas unen a las personas. mil veces más que las mismas alegrías.

///////////////////////////////////////////

LE NOTIZIE DEL GIORNO
La pianura della nostra età matura è illuminata dalle fiamme che abbiamo acceso sulle cime dei monti della nostra prima giovinezza.
*
La felicità è un capo che abbiamo comprato nei nostri primi anni. Tuttavia, stiamo ingrassando e non stiamo più bene...
*
Gli stessi dolori uniscono le persone. mille volte più delle stesse gioie.

////////////////////////////////////////////

今日新闻
我们成熟时代的平原被我们早年在山顶点燃的火焰照亮。
*
幸福是我们早年买的一件衣服。 然而,我们正在增加体重,我们不再做得很好......
*
同样的悲伤将人们团结在一起。 比同样的快乐多一千倍。 

///////////////////////////////////////////

DAGENS NYHETER
Sletten i vår modne alder er opplyst av flammene vi tente på fjelltoppene i vår tidlige ungdom.
*
Lykke er et plagg vi kjøpte i de første årene. Men vi går opp i vekt og har det ikke bra lenger...
*
De samme sorgene forener mennesker. tusen ganger mer enn de samme gledene.

////////////////////////////////////////////

HET NIEUWS VAN DE DAG
De vlakte van onze volwassen leeftijd wordt verlicht door de vlammen die we hebben aangestoken op de bergtoppen van onze vroege jeugd.
*
Geluk is een kledingstuk dat we in onze vroege jaren kochten. We komen echter aan en het gaat niet meer goed met ons...
*
Hetzelfde verdriet verenigt mensen. duizend keer meer dan dezelfde geneugten. 

////////////////////////////////////////////

A NAP HÍREI
Érett korunk síkságát azok a lángok világítják meg, amelyeket kora ifjúságunk hegycsúcsain gyújtottunk.
*
A boldogság egy ruha, amelyet korai éveinkben vettünk. Viszont hízunk és már nem vagyunk jól...
*
Ugyanazok a bánatok kötik össze az embereket. ezerszer több, mint ugyanazok az örömök. 

//////////////////////////////////////////

НОВИНИ ДНЯ
Рівнина нашої зрілості освітлена полум’ям, яке ми запалили на вершинах гір ранньої юності.
*
Щастя - це одяг, який ми купили в дитинстві. Однак ми набираємо вагу, і нам уже не все добре...
*
Одні і ті ж печалі об'єднують людей. в тисячу разів більше, ніж ті самі радості. 

///////////////////////////////////////////

WIADOMOŚCI DNIA
Równinę naszego dojrzałego wieku rozświetlają płomienie, które rozniecaliśmy na szczytach gór naszej wczesnej młodości.
*
Szczęście to ubiór, który kupiliśmy we wczesnych latach. Jednak przybieramy na wadze i nie radzimy sobie już dobrze...
*
Te same smutki jednoczą ludzi. tysiąc razy więcej niż te same radości. 

///////////////////////////////////////////

AS NOTÍCIAS DO DIA
A planície de nossa idade madura é iluminada pelas chamas que acendemos nos cumes das montanhas em nossa juventude.
*
A felicidade é uma roupa que compramos em nossos primeiros anos. No entanto, estamos ganhando peso e não estamos mais bem...
*
As mesmas tristezas unem as pessoas. mil vezes mais do que as mesmas alegrias.

///////////////////////////////////////////

VESTIREA ZILEI
Câmpia epocii noastre mature este luminată de flăcările pe care le-am aprins pe vârfurile muntilor din prima tinerețe.
*
Fericirea este o haină pe care am cumpărat-o în primii ani. Totuși, ne îngrășăm și nu mai mergem bine...
*
Aceleași necazuri unesc oamenii. de o mie de ori mai multe decât aceleași bucurii.

///////////////////////////////////////////

НОВОСТИ ДНЯ
Равнина нашей зрелости освещена пламенем, которое мы зажгли на горных вершинах нашей ранней юности.
*
Счастье — это одежда, которую мы купили в ранние годы. Тем не менее, мы набираем вес, и мы больше не делаем хорошо ...
*
Одни и те же печали объединяют людей. в тысячу раз больше, чем те же радости.

 /////////////////////////////////////////

ВЕСТИ ДАНА
Равница нашег зрелог доба је обасјана пламеном који смо запалили на врховима планина наше ране младости.
*
Срећа је одећа коју смо купили у раним годинама. Међутим, добијамо на тежини и више нам не иде...
*
Исте туге спајају људе. хиљаду пута више од истих радости. 

///////////////////////////////////////////

DAGENS NYHETER
Slätten i vår mogna ålder är upplyst av lågorna vi tände på bergstopparna i vår tidiga ungdom.
*
Lycka är ett plagg som vi köpte i våra tidiga år. Men vi går upp i vikt och vi mår inte längre...
*
Samma sorger förenar människor. tusen gånger mer än samma glädjeämnen. 

////////////////////////////////////////////

GÜNÜN HABERLERİ
Olgun çağımızın ovası, gençliğimizin ilk yıllarında dağların tepelerinde yaktığımız alevlerle aydınlanır.
*
Mutluluk, ilk yıllarımızda satın aldığımız bir giysidir. Ancak kilo alıyoruz ve artık iyi değiliz...
*
Aynı hüzünler insanları birleştirir. aynı sevinçlerden bin kat daha fazla.
 

////////////////////////////////////////////  

PÄIVÄN UUTISET
Kypsän ikämme tasangon valaisevat liekit, jotka sytytimme varhaisen nuoruuden vuorenhuipuilla.
*
Onnellisuus on vaate, jonka ostimme alkuvuosinamme. Olemme kuitenkin lihomassa ja emme voi enää hyvin...
*
Samat surut yhdistävät ihmisiä. tuhat kertaa enemmän kuin samat ilot.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου